Показаны сообщения с ярлыком Ахилл. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Ахилл. Показать все сообщения

воскресенье, 3 апреля 2022 г.

Похороны Патрокла. Как это было?

Комментариев нет:

Троянцы под натиском ахейцев скрылись за стенами Трои. Гектор не последовал за ними, остался вне стен: он решил сразиться с Ахиллом. Его одолевали сомненния: всё ли правильно он сделал? Стоит ли просить у Ахилла снисхождения? После недолгих колебаний он вступил в схватку и погиб. Ахиллес, опьяненный победой, привязал его труп к колеснице и три круга волочил его по земле вокруг Трои. Только после этого он вернулся в свой лагерь.

Предстояли похороны его верного товарища Патрокла. Он обратился к своим воинам:

"О мирмидонцы мои быстроконные, верные други!
Однокопытных коней от ярма отпрягать мы не станем.
Мы на конях, в колесницах, приблизимся к телу Патрокла,
Чтобы оплакать его. Эта честь подобает умершим.
После того же, как плачем губительным всласть мы упьемся,
Коней своих отпряжем и там же все ужинать сядем".

Так началась церемония похорон.

Подняли все они горестный вопль, Ахиллес его начал.
Трижды Патроклов объехали труп на конях они быстрых,
Плача...

Ахилл сквозь слезы разговаривает с покойным, он рассказал ему, что труп Гектора будет растерзан собаками, что в заупокойную жертву он зарежет двенадцать пленных юношей. Начался погребальный пир:

С плеч между тем мирмидонцы доспехи свои поснимали,
Ярко блиставшие медью; коней распрягли громкоржущих;
Пред кораблем Ахиллеса расселись толпою несметной.
Он же устроил для них обильнейший пир похоронный.
Много блестящих быков под железом, хрипя, извивалось,
Резалось много и блеющих коз, и овец густорунных,
Множество также большое гефестовым пламенем жарким
Туш обжигалось свиных, лоснившихся салом блестящим.

Ахиллес тем временем всё еще был в доспехах, забрызганных кровью. Кто-то предложил ему смыть с себя следы кровавой схватки, он отказался:

«Зевс, мне свидетелем будь, высочайший в богах и сильнейший, –
Не подобает купальной воды к голове мне приблизить
Прежде, чем друга огню не предам, не насыплю могилы
И не обрежу волос.»

Воины поужинали, разошлись, Ахилл устроился на ночлег – и ему явился призрак Патрокла с просьбой как можно скорее предать тело огню: он не может войти в царство мертвых, в царство Аида:

«Похорони поскорей, чтоб вошел я в ворота Аида!
Души, тени усталых, меня от ворот отгоняют
И не хотят мне позволить в толпу их войти за рекою.
Тщетно брожу вдоль широковоротного дома Аида.
Грустно мне!»

в толпу их войти за рекою – призрак говорит о Стиксе – реке в царстве мертвых.

Призрак говорит ему о сожалении, что никогда они не сядут вместе вдали от друзей, чтобы держать совет. Он предсказывает Ахиллу смерть и просит его: пусть мои кости лягут рядом с твоими:

«Пусть же и кости обоих одна у нас урна скрывает
С ручкой двойной, золотая, подарок тебе от Фетиды».

С рассветом Агамемнон собрал людей и приказал им везти дрова на погребальный костер. Ахиллес велел своим бойцам надеть доспехи, запрячь колесницы:

На колесницы свои поднялись и бойцы, и возницы.
Конные шли впереди, за конными – туча пехоты,
А в середине несли товарищи тело Патрокла;
Волосы тут же срезали себе и на тело бросали,
Весь ими был он покрыт.

Ахиллес придерживал голову Патрокла на пути в царство мертвых. Он срезал свои волосы и вложил их в руки Патрокла. Воины рыдали, их стенания продолжались весь день. Ближе к вечеру бойцы сложили костер:

Сруб они вывели в сотню ступней шириной и длиною,
И на вершину его мертвеца положили, печалясь.

Для погребальной церемонии без счета зарезали овец, быков, в костер бросили четырех лошадей, двух собак.

Также двенадцать отважных сынов благородных троянцев
Острою медью зарезал, свершив нехорошее дело.

Ахилл отдал тело Гектора собакам, но псы не захотели его есть:

Псов отгоняла от тела Зевесова дочь Афродита
Денно и нощно, и труп амвросическим розовым маслом
Мазала, чтоб Ахиллес, волоча, не уродовал тела.

Раздуваемый ветрами огромный костер полыхал всю ночь, Ахилл не отходил от огня, который пожирал тело его наперсника:

в платье шафранном Заря распростерлась над морем.
Начал костер догорать, и огонь наконец прекратился.
Ветры взвились и домой обратно к себе устремились
Морем фракийским; оно застонало, волнами бушуя.
Прочь от костра отошел Ахиллес быстроногий, на землю
Лег, изнуренный, и сладостный сон на него ниспустился.

 

Жак-Луи Давид, Похороны Патрокла, 1779, 94х218 см, Национальная галерея, Дублин, Ирландия


Жак-Луи Давид, Погребальные игры, центральный фрагмент

                                                           

Жак-Луи Давид, Погребальные игры, левый фрагмент


Жак-Луи Давид, Похороны Патрокла, правый фрагмент
Read More

четверг, 24 марта 2022 г.

Бой Гектора и Ахилла. Как погиб Гектор?

Комментариев нет:

После смерти Патрокла ожесточение Ахилла было беспредельным. Ахейцы, следуя за ним, наступали, гнали троянцев к городу, топили их в реке и там добивали. Речной бог на какое-то время остановил ахейцв – троянцы скрылись за городскими стенами.

В город вбежали троянцы, подобно испуганным ланям,
Пот осушили и пили, и жажду свою утоляли,
Вдоль по стене прислонившись к зубцам.

А что Гектор, который их вел в наступление? Он не укрылся в городе, он ждал боя с Ахиллом. Его отец, царь Трои Приам, стоя на башне Скейских ворот, умолял его войти в город, скрыться от смертельной угрозы, поберечь себя и для отца, и для матери Гекубы, и для детей.Он описывает Гектору муки, которые обрушатся на них после смерти Гектора. И мать Гектора, и его жена умоляли укрыться в крепости.

Гектор не поддается на мольбы. Что им движет? Он хочет одержать победу и понимает, что бой будет жестоким и – скорее всего – для него последним. Кроме того, его гложет мысль, ему не надо было воевать против Ахилла – ему об этом говорил его советник. И этот советник будет его упрекать в отступлении и в ненужных потерях.

«Гектор народ погубил, на свою понадеявшись силу!»
Так говорить они будут. Гораздо мне лучше тогда бы,
В схватке один на один умертвив Ахиллеса, вернуться
Иль под рукою его перед городом славно погибнуть.

Он было думал предложить Ахиллу вернуть Елену и большой выкуп за все потери ахейцев, но отказался от этой затеи:

Нечего мне к Ахиллесу идти! Мольбы не почтит он,
Не пожалеет меня и совсем, как женщину, тут же
Голого смерти предаст, едва лишь доспехи сниму я.

Тем временем Ахилл подошел близко к Гектору – и Гектора «трепет объял». Он побежал, Ахилл за ним. Они трижды обежали Трою. В это время на Олимпе появиились сомнения и опасения, и Зевс задал собравшимся вокруг него богам вопрос: то ли спасти Гектора от смерти, то ли отдать его судьбу на решение Ахилла. Афина от имени бессмертных заявила, что ты, «туч собиратель», можешь делать, как пожелаешь, но боги тебя не одобрят.

Тем временем два героя продолжают бег вокруг Трои. Ахейцы всей толпой приближаются к бегущим, но Ахилл дает им знаки, чтобы они не пытались поразить Гектора и отнять у него победу. Спаситель Гектора Аполлон не мог ничего сделать, хотя и побуждал его бежать, давал ему силу для бега. Зевс понаблюдал за этим состязанием и

Взял родитель Зевес золотые весы, и на чашки
Бросил два жребия смерти, несущей страдания людям, –
Гектора жребий один, а другой Ахиллеса Пелида.
Взял в середине и поднял. И гекторов жребий поникнул, –
Вниз, к Аиду, пошел.

Аполлон покинул Гектора, Афина (покровительница ахейцев) попросила Ахилла отдохнуть:

«сама я отправлюсь
К Гектору, чтоб убедить его выйти с тобою на битву».
Так говорила. И радостно ей Ахиллес покорился.

Афина меж тем преобразилась в Деифоба, брата Гектора, и его устами уговорила Гектора принять бой. Враги сошлись, обменялись (как это было принято) пламенными речами с угрозами и обещаниями. Потом был обмен пиками, которые не принесли победы ни тому, ни другому. Гектор достал меч, Ахилл выждал момент, когда у Гектора останется незащищенной часть тела – и дождался:

В том только месте, где шею от плеч отделяют ключицы,
Горло белело его; для души там быстрейшая гибель.
В это-то место копьем Ахиллес богоравный ударил,
И через нежную шею насквозь острие пробежало.

Гектор сражен, он на земле, над ним навис Ахилл. Поверженный просит вернуть его тело в Трою, но в ответ:

Мрачно взглянув на него, отвечал Ахиллес быстроногий:
«Пес, не моли меня ради колен и родителей милых!
Если бы гневу и сердцу свободу я дал, то сырым бы
Мясо срезал я с тебя и съедал его, – вот что ты сделал!»

Теряя сознание, Гектор предсказал Ахиллу смерть от Париса. А соратники Ахилла подходили к трупу и втыкали в него свои пики. Тем временем Ахилл

на Гектора он недостойное дело задумал:
Сзади ему на обеих ногах проколол сухожилья
Между лодыжкой и пяткой, продернул ремни, к колеснице
Тело его привязал, голове ж предоставил влачиться.
Поднял доспех знаменитый и, с ним в колесницу вошедши,
Коней ударил бичом.

Видя такую кончину своего героя, горожане рыдали:

И по городу всюду
Вой разливался протяжный, и всюду звучали рыданья.
Больше всего это было похоже, как если бы сразу
Сверху донизу вся многохолмная Троя горела.

Гектора прочь волокли от стены быстролетные кони;
К полым ахейским судам безжалостно труп они мчали.


Триумф Ахилла. Фреска на верхнем уровне главного зала Ахиллеона на Корфу, Греция
Read More

воскресенье, 13 марта 2022 г.

Раскол на Олимпе. Почему не встретились Ахилл и Гектор?

Комментариев нет:

Ахилл получил доспехи, которые изготовил для него Гермес, облачился в них и повел свои отряды к стану троянцев. А на Олимпе вседержитель решил оповестить всех небожителей (и не только их, но и обитателей морских глубин) о своем решении. Зевс уклонился от единоличного решения об исходе схватки:

«Из-за чего вас собрал: за гибнущих я беспокоюсь.
Сам я, однако, сидеть останусь в ущелье Олимпа,
Буду отсюда глядеть и дух себе радовать. Вы же,
Все остальные, идите в ряды и троян и ахейцев,
Тем и другим помогайте, кому сочувствует каждый».

(Смертному не дано знать логику обитателей небес, но что-то странное произошло в голове Зевса: с одной стороны, он беспокоится за гибнущих, а с другой – не дает ни той, ни другой стороне поддержку обитателей Олимпа.)

В это время на земле началась схватка, на поле боя появился Ахиллес! Троянцы затряслись от страха, ахейцы их теснят. Боги-олимпийцы разделились: Афина против Ареса, против Геры – Артемида, против Лето – Гермес... В бой вступили божества рангом пониже:

Против Гефеста – поток широчайший, глубокопучинный:
Боги зовут его Ксанфом, а смертные люди – Скамандром...

(В этом месте Гомер повествует о странном поступке Аполлона: он заговорил с Энеем голосом Ликаона – сына Приама, царя Трои.) Устами Ликаона Аполлон упрекает Энея в нерешительности:

"Где же, советник троянцев Эней, твои все угрозы?
Или не ты в Илионе, за чашей с царями пируя,
Им обещался один на один с Ахиллесом сразиться?"

В ответ на эти упреки Эней отвечает, что победить Ахиллеса невозможно: его берегут высшие силы.

Зевсов сын Аполлон на это Энею ответил:
"Что же, герой, отчего и тебе не вознесть бы молитвы
К вечным богам? Говорят, что ты на свет рожден Афродитой,
Дочерью Зевса. Пелид же родился от низшей богини.
Мать твоя – дочь Громовержца, а та – только старца морского.
Прямо с блестящею медью иди на него, не смущая
Духа себе ни пустою его руготней, ни угрозой!"

Ободренный Эней направился на встречу со своим врагом Ахиллом. Гера обратилась к своим союзникам – богам с просьбой:

«Надобно было б назад оттеснить нам отсюда Энея,
Или чтоб также из нас кто явился на помощь Пелиду,
Силу великую дал бы ему и исполнил отваги.
Пусть он узнает, что любят его средь богов олимпийских
Самые мощные боги, а те, что доселе троянцам
Помощь давали в войне и сраженьях, бессильны и жалки.»

Посейдон ей ответил, что не стоит ввязываться сейчас в схватку, надо сесть на каком-нибудь возвышении и наблюдать за войсками. И вмешаться стоит только когда Аполлон или Арес вступят в битву.

Небожители поднялись на горку, сели кучками по принадлежности: за троянцев и за ахейцев. Зевс возвышался над всеми и побуждал бойцов начать сражение.

Медью светилась равнина. Заполнили всю ее люди,
Кони. Дрожала земля от топота дружно идущих
В битву мужей. Два лучших, храбрейших меж всех человека
На середине меж ратей сходились, желая сразиться, –
Сын Анхиза Эней и Пелид Ахиллес быстроногий.

Они сошлись для поединка и как бы должны были драться, но в них проснулся ораторский дар: они начали рассказывать друг другу и о своей родословной, и о событиях в своей жизни.

Рассказы закончились, началась схватка. Эней бросил копье, и Ахиллу показалось, что ему пришел конец. Но щит выдержал – копье пробило только два слоя! Ответный бросок – Эней в страхе, поднимает тяжеленный камень и... Вмешивается Посейдон: он просит богов вывести Энея из боя, чтобы спасти его от верной смерти. И получил отказ: Гера недавно обязалась Зевсу не вмешиваться в войну и никому не оказывать поддержку. Тогда Посейдон без поддержки содружества богов выдернул Энея с поля боя:

Рукою могучей
Поднял с равнины Энея на воздух и бросил с размаха.
Воинских много рядов и много рядов лошадиных
Перелетел Анхизид, рукою закинутый бога,
И очутился на самом краю многошумного боя...

Мало того, Посейдон предостерег Энея от схватки с Ахиллом:

«Он тебя много сильнее и много милее бессмертным.»

В этот момент Ахиллес изумился: его копье лежит на земле, а противник исчез! Стряхнув с себя некоторое оцепенение, он снова отправился в гущу боя, повел своих бойцов против троянцев. Гектор тоже побуждал своих воинов к сражению, но Аполлон его предостерег:

"Гектор, смотри, не сражайся пока впереди с Ахиллесом!
Скройся в толпе, во всеобщей лишь свалке сходись с ним, чтоб пикой
Он не ударил в тебя иль мечом изблизи не сразил бы".

Ахиллес бился со всей своей мощью. Один за другим падали троянцы:

Вперед порывался Пелид, добывая
Славы, и черною кровью багрил необорные руки.



Саркофаг со сценой из Троянской войны, мрамор, II век н.э., Докимиум, Турция (собрание художественного музея Род-Айленда, Провиденс,США



Read More

среда, 23 февраля 2022 г.

Фетида у Гефеста. Что он сделал для Ахилла?

Комментариев нет:

Нимфа Фетида обещала своему сыну Ахиллу доспехи, сделанные Гефестом - искуснейшим кузнецом. Его творения были настолько совершенны, что боги украшали ими свои покои на Олимпе. Фетида знала, что Гефест ей не откажет: она его спасла от гибели:

«У меня, в нашем доме, достойная чести богиня,
Та, что спасла меня в час, как, сброшенный с неба, страдал я
Волею матери, Геры бесстыдной! Был хром я, и это
Скрыть захотелось ей.»

(Гефест был сыном Зевса и Геры, родился хилым, с кривыми ногами, поэтому Гера решила его утопить и бросила в море, где его подобрала и вырастила Фетида).

Гефест вырос, стал кузнецом (кто его этому научил – неизвестно), девять лет он провел в глубокой пещере – и о нем никто ничего не знал, кроме Фетиды и Евриномы (дочери Океана):

«Девять годов украшенья различные я им готовил, –
Пряжки, застежки, витые запястья для рук, ожерелья,
Сидя в глубокой пещере; вокруг Океан бесконечный,
Пеной играя, шумел и бежал. Обо мне ни единый
Ни из бессмертных богов, ни из смертных людей там не ведал...»

С возрастом Гефест не стал привлекательнее: осталась сильная хромота, ноги были слабыми настолько, что его к столу вели служанки.

В ответ на вопрос: что за нужда привела нимфу к нему, Фетида открыла свои горести. Оказывается, только ее одну из морских богинь Зевс подчинил человеку (этот человек – Пелей, отец Ахилла). Замужество не принесло ей радости, своего мужа она только терпела (а сейчас он постарел и обессилел, не встает). А сын – ее гордость, первый среди героев! Но он пошел воевать против Трои и живым не вернется! Мать хочет скрасить последние дни и часы жизни сына: она хочет помочь ему вернуть завоеванную девушку, которую отобрал у него Агамемнон.

«Может быть, сжалишься ты над моим краткожизненным сыном,
Шлем ему дашь густогривый, и щит, и поножи, и панцырь.
Свой потерял он, отдав его другу, который врагами
Был умерщвлен.»

Гефест немедленно принялся за работу:

к мехам обратился.
Их на огонь он направил и действовать дал приказанье.
Сколько их было, все двадцать мехов задышали в горнило
Разнообразнейшим, сильно огонь раздувавшим дыханьем...

Наковальню большую
Прочно приладил к широкой подставке, и в правую руку
Молот огромнейший взял, а в левую – крепкие клещи.

меди и олова бросил в горнило,
Ценного золота и серебра...

Сначала он выковал пятислойный щит с тройным ободом и серебряным ремнем.

Пять на щите этом было слоев на них он искусно
Много представил различных предметов, хитро их задумав.

На щите были земля, небо, море, луна, солнце, созвездия – в одном слое. Еще слой – города: один город - с пиршествами и свадьбами, со ссорами и судьями, другой город держал оборону от двух наступающих армий.

Еще один пояс – землепашцы гонят плуги, жнецы убирают урожай, за всем этим наблюдает царь, а под тенью дуба готовится трапеза: заколот бык, женщины месят тесто... Здесь же – стадо коров, на которое напали львы, пастбище и загоны для скота, и посредине – площадка для танцев с юношами и девушками. В толпе вокруг танцующих – певец и флейтисты.

Последний пояс – Океан.

После того, как щит он сковал, огромный и крепкий,
Выковал также и панцирь Гефест ему, ярче, чем пламя;
Крепкий сковал ему шлем, на висках прилегающий плотно, –
Пестрый, прекрасный; а гребень на шлеме из золота сделал.
После ему и поножи из гибкого олова создал.

Эти творения искусного Гефеста заботливая мать Фетида доставила любимому сыну Ахиллу:

Словно сокол, она с многоснежных вершин олимпийских
Кинулась, ярко блестящий доспех унося от Гефеста.


Щит Ахилла, гипотетическая реконструкция Анжело Монтичелли (1778-1837), иллюстрация к «Илиаде» (ΧѴIII книга)






Read More

среда, 22 декабря 2021 г.

Ахиллес противится перемирию. Утро вечера мудренее?

Комментариев нет:

Агамемнон посулил щедрые подарки, тоько бы Ахиллес вернулся на поле боя. Но Ахиллес непреклонен: он собирается утром отплыть к своим владениям, во Фтию.

Так он промолвил. Молчанье глубокое все сохраняли.
Речь его их потрясла. Говорил он сурово и грозно.


Все онемели: никто не ожидал такого решительного отказа от примирения. И тут выступил Феникс - воспитатель Ахилла:

Ну, Ахиллес, обуздай свою гордую душу! Возможно ль
Быть столь жестоким! Подумай, ведь боги, и те умолимы,
Хоть добродетелью, честью и силой намного нас выше.
Но и бессмертных богов благовоньями, кроткой молитвой,
Вин возлияньем и жиром сжигаемой жертвы смягчает
Смертный просящий, когда он пред ними виновен и грешен.


Феникс говорит Ахиллу, что им руководит Ослепленье, но когда гнев отступает, приходят Просьбы:

Есть у великого Зевса-Кронида и дочери – Просьбы:
На ноги хромы, в морщинах, с глазами, глядящими робко;
За Ослепленьем они озабоченно следом ступают.


Просьбы исправляют вред, нанесенный Ослеплением. Феникс уговаривает Ахилла успокоиться:

Зевсовым девам и ты, Ахиллес, окажи уваженье,
Как уважают все смертные их, благородные духом.


Наставник Ахилла припоминает, что

О героях, мужах стародавних, приходится слышать,
Как их, случалось, охватывал гнев, не имевший предела.
Все же однако дары их смягчали, слова убеждали.


Феникс говорит ему, что лучше принять извинения Агамемнона, его подарки и вернуться в его стан, чем потом, в случае военной неудачи, сражаться за спасение собственной жизни:

"Если ж в убийственный бой по нужде, без подарков, ты вступишь,
Чести такой уж не будет, хотя б ты врагов и отбросил..."


"...ответ отнесут Агамемнону. Ты же останься.
Переночуешь на мягкой постели, а завтра с зарею
Вместе подумаем, плыть ли домой, или здесь оставаться".


Ахилл отсылает послов. Аякс, который был в посольстве, пытался убедить Ахилла смягчиться:

« Тебе же бессмертные сделали боги
Дух несмягчимым и злобным, – и все из-за девушки только!
Но ведь тебе мы их семь предлагаем, и самых красивых!
Много и прочих подарков! Так сделайся ж ты милосердней!»


Что он услышал в ответ:

раздувается сердце от гнева, как только припомню,
Как пред лицом аргивян обесчестил меня Агамемнон.
Будто какой-нибудь я новосел-чужеземец презренный!


Послы ушли, в лагере Ахилла готовилсь ко сну. Воины устроились на ночлег с комфортом, который только был доступен в полевых условиях:

Тотчас Патрокл приказал как товарищам, так и рабыням
Фениксу мягкое ложе постлать, как можно скорее.
Жены, ему повинуясь, постлали, как им приказал он, –
Шкуры овечьи, подушку и тонкие ткани льняные.
Там и улегся старик, дожидаясь божественной Эос.
Сам Ахиллес почивал в глубине своей ставки прекрасной.
Подле него возлежала плененная им лесбиянка,
Форбанта, дочь Диомеда, прекрасноланитная дева.
Лег и Патрокл на другой стороне, и при нем возлежала
Легкая станом Ифида; ее Ахиллес ему отдал,
Город взявши царя Ениея, возвышенный Скирос.


Агамемнон с надеждой и тревогой ждал возвращения послов:

Те же, едва очутились у ставки владыки Атрида,
Встречены были сынами ахейцев; они поднялися,
Кубки держа золотые, и жадно расспрашивать стали.


Сообщение Одиссея повергло его в уныние:

"О многославный Атрид, повелитель мужей Агамемнон!
Нет, не желает вражды погасить он. Сильнее, чем прежде,
Гневаясь, он и тебя, и подарки твои отвергает."


Ахилл собирается с утра спустить на воду все суда и отплыть домой, потому что Трое покровительствует Зевс и она не сдастся.

...над нею широкогремящий Кронион
Руку свою распростер, и народы ее осмелели.


Ахейцев придавила мрачная тишина.

Молчанье глубокое все сохраняли.
Речь его их потрясла. Говорил Одиссей очень сильно.


Тишину нарушил Диомед: не надо было Ахиллу сулить такие большие дары:

Без того уже горд он безмерно,
Нынче же в сердце его ты вселил еще большую гордость.


Он предложил отправиться на покой, а завтра с рассветом построить свои ряды во главе с Агамемноном:

"Спать отправляйтесь теперь, усладив себе милое сердце
Пищей, а также вином: от них ведь и сила, и храбрость.
Завтра ж, как только на небе блеснет розоперстая Эос,
Выстрой быстро, Атрид, пред судами и конных, и пеших,
Дух ободри им и сам впереди между первых сражайся".


С рассветом Агамемнон поведет отряды ахейцев в бой с троянцами...


Послы Агамемнона перед Ахиллом. Слева – Одиссей и Феникс, справа – Ахилл и Патрокл. Краснофигурная гидрия, 480 год до н.э., Государственное античное собрание в Мюнхене, Германия
Read More

пятница, 10 декабря 2021 г.

Обида Ахиллеса. Как он ответит Агамемнону?

Комментариев нет:

Агамемнон в тревоге: всё идет к тому, что троянцы выиграют войну, разгромят его войско. Он собирает совет, и мудрый Нестор напоминает Агамемнону, что он смертельно оскорбил одного из самых сильных воинов – Ахиллеса, и посоветовал ему послать доверенных людей, чтобы они уговорили Ахиллеса вернуться на поле боя. Агамемнон не только согласился, он определил плату за свой недальновидный поступок. Посланцы прибыли к Ахиллесу, передали ему просьбу Агамемнона. Ответ Ахиллеса был неутешительным:

Мне ненавистен настолько ж, насколько ворота Аида,
Тот, кто в душе своей прячет одно, говорит же другое.


Он перечислил свои заслуги в этой десятилетней войне:

На кораблях я двенадцать забрал городов многолюдных,
Пеший одиннадцать их разорил в многоплодной Троаде.


Троада – территория вокруг Трои, подчиненная троянскому государю

По принятому в те времена порядку, боевые трофеи воины отдавали своему командиру (здесь – Агамемнону). Из общей добычи часть отдавалась тем, кто ее принес.

В каждом из тех городов драгоценнейших много сокровищ
Я добывал и, сюда принося, властелину Атриду
Все отдавал их. А он, позади у судов оставаясь,
Их принимал, – оделял понемножку, удерживал много.


Ахиллес получил то, что он добыл – Брисеиду, но

У меня одного лишь отнял он
Женщину, мне дорогую.


И теперь он не верит ни одному слову Агамемнона! И он не хочет больше воевать на его стороне!

Больше с божественным Гектором я воевать не желаю!
Завтра, принесши Зевесу и всем небожителям жертвы,
Я корабли нагружу и спущу их на волны морские.


Он собирается отбыть в свои владения, которые оставил ради того, чтобы вернуть Менелаю – брату Агамемнона его жену Елену. И он говорит, что ему не нужны подачки Агамемнона, что у него в его стране всего достаточно и что ему с избытком хватит тех трофеев, которые он получил.

Но награду, какую он дал мне,
Сам Агамемнон Атрид и отнял, надо мной надругавшись.

С ним не желаю общенья иметь ни в советах, ни в деле.
Он уж однажды меня обманул и обидел, – вторично
Словом меня не обманет!


Послы передали Ахиллу, что Агамемнон готов отдать ему в жены свою дочь, на что Ахилл ответил:

В жены себе не возьму Атридовой дочери. Даже
Если красою она с золотой Афродитою спорит,
Если искусством работ совоокой Афине подобна, –
В жены ее не возьму!


А дома его ждет вполне благополучная жизнь и даже – если он захочет – семейный уют:

Если боги меня сохранят и домой возвращусь я,
Там мой родитель Пелей самолично жену мне отыщет.
Много в Элладе, во Фтии ахеянок есть, у которых
Знатны отцы и свои города охраняют отважно;
Сделать любую из них я могу моей милой женою.


Его мечта – жить с женой, выбранной по душе, и наслаждаться отцовским богатством, наслаждаться жизнью:

Можно, что хочешь, добыть, – и коров, и овец густорунных,
Можно купить золотые треноги, коней златогривых, –
Жизнь же назад получить невозможно; ее не добудешь
И не поймаешь, когда чрез ограду зубов улетела.


В этот момент Ахиллес вспоминает слова матери – богини Фетиды:

Если я, здесь оставаясь, вкруг города буду сражаться,
Нет мне домой возвращенья, но слава моя не погибнет.
Если же в дом возвращусь я, в отчизну мою дорогую,
Слава погибнет моя, но будет мой век долголетен...


Ахилл предпочитает вернуться домой: Троя неприступна, не сдается, предложение Агамемнона он не принимает и намеревается утром уплыть, оставить поле боя...


Посольство к Ахиллу, деталь краснофигурной чаши из Вульчи, 470 год до н.э., Лувр, Париж, Франция. Слева направо: Ахилл (закутанный в плащ), Гермес (с кадуцеем), Феникс (седой) и Одиссей.
Read More

вторник, 7 декабря 2021 г.

Бой на земле, споры в небе: кто победит?

Комментариев нет:

Десятый год войны за Елену Прекрасную, десятый год ахейцы бьют троянцев, троянцы бьют ахейцев. На небесах тоже нет мира: кто-то помогает троянцам, кто-то держит сторону ахейцев. Зевс вдруг (это на десятом году братоубийства!) заявил громогласно, что никто из богов не будет помогать никому, иначе – спустит ослуушников в Тартар! А сам сел в колесницу (зачем верховному правителю такой способ перемещения?) и полетел в ней на Крит, сел на горе Ита и стал наблюдать за битвой.

Всюду стоял несмолкающий грохот.
Сблизясь, на месте одном очутились враждебные рати.
Сшиблися разом и щитные кожи, и копья, и силы
Меднодоспешных мужей. Ударялись щиты друг о друга
Выпуклобляшные. Всюду стоял несмолкающий грохот.
Вместе смешалося все, – похвальбы и предсмертные стоны
Тех, что губили и гибли. И кровью земля заструилась.


Что заставило Зевса вмешаться в происходящее – Гомер нам не рассказал.

Взял промыслитель Кронид золотые весы, и на чашки
Бросил два жребия смерти, несущей печаль и страданья, –
Жребий троян конеборных и меднодоспешных ахейцев.
Взял в середине и поднял.


Кажется, всё так просто: взял весы, два жребия (две монетки). Кто изготовил весы, кто их дал Зевсу, кто изготовил монетки, кто на них что-то обозначил? Всё окутано мраком неизвестности. Но и не верить Гомеру – как мы можем?

Судьба (откуда она взялась при верховном владыке?) склонилась в пользу троянцев:

Страшно с Идейской вершины Зевес загремел и ударил
Молнией яркою в войско ахейцев. Увидевши это,
Остолбенели ахейцы, и страх овладел ими бледный.


Ахейские богатыри – Идоменей, Аякс, Агамеманон после такого знака свыше оставили поле боя. Попытки остановить натиск троянцев не удались, атаку троянцев сопровождали молнии:

Трижды с Идейской горы грохотал промыслитель Кронион,
Знамение тем подавая троянцам о полной победе.


Ободренный такими знаками сверху, Гектор призывает своих воинов: «о храбрости вспомните бурной!». Гектор говорит о том, что победа близка, что ахейцев не спасут возведенные ими стены (ахейцы построили изгородь вокруг гавани, в которой стояли их корабли), что кони троянцев просто их перепрыгнут, и тогда он, Гектор, сожжет весь флот ахейцев.

Гектор не забыл и о трофеях, которые его ждут:

Настигнем врагов и захватим
Несторов щит, о котором молва достигает до неба,
Будто из золота весь он, – и сам, и его рукоятки.
Также и с плеч совлечем Диомеда, смирителя коней,
Пестрый панцырь; над ним Гефест утомился, работав.


Эти речи не на шутку встревожили Геру (она была на стороне ахейцев). Гера кинулась за помощью к Посейдону, но у него она не нашла поддержки:

Ей, рассердившись, ответил могучий земли колебатель:
"Смелоречивая Гера, какие слова говоришь ты!
Нет, не желал бы никак я, чтоб мы, остальные все боги,
Стали сражаться с Кронидом: намного он всех нас сильнее".


Пока они вели между собой разоговоры, троянцы начали теснить ахейцев, да так, что Агамемнон обратился к Зевсу:

«Нынче, о Зевс, хоть такое исполни мое пожеланье:
Дай хоть самим нам счастливо уйти и спастись от троянцев»


И Зевс разжалобился! Он дал ахейцам знак: орел, в лапах которого был олененок, уронил свою добычу возле алтаря, сооруженного ахейцами для жертвоприношений Зевсу!

Ахейцы воодушевились, их сопротивление многократно возросло: падают тела, летят головы. Гектор – главная цель – остается невредимым, он во главе своих воинов прорывается к кораблям ахейцев...

Тут их увидев, исполнилась жалости Гера богиня.
Тотчас к Афине она окрыленную речь устремила:
"Зевса эгидодержавного дочь, неужели данайцам,
Гибнущим здесь, мы с тобою в последний хоть раз не поможем?


Афина не просто откликнулась, она высказала свое неудовольствие поведением Зевса (а казалось, дочь должна чтить своего отца!). Гектор, по ее словам, уже давно был бы в царстве мертвых, если бы не Зевс:

«Этот давно бы и силу, и душу свою погубил бы
Здесь же, на отчей земле, сокрушенный руками аргосцев,
Если б недоброй душой не свирепствовал Зевс, мой родитель, –
Лютый и вечно лукавый, и всем моим целям помеха.»


Здесь Гомер сообщает своим читателям, что у Афины есть какие-то цели! Это – важная деталь в понимании взаимоотношений в семействе олимпийцев: скрытое противодействие вместо единодушия!

Две богини организуют заговор против троянцев (на деле – против Зевса!): Афина говорит Гере:

Ты поскорее теперь запряги лошадей в колесницу,
Я между тем поспешу во дворец Эгиоха-Кронида;
Там облачуся в доспехи на бой, и тогда мы увидим,
Очень ли будет нам рад Приамид, шлемоблещущий Гектор,
Если мы обе с тобою на битвенном явимся поле.


Гера надела боевые доспехи, запрягла боевых коней, вооружилась пикой и

проворно бичом погнала лошадей быстроногих.
Сами собой распахнулись у неба ворота, где Орам
Вверено стражу нести для охраны Олимпа и неба,
Вход открывать и опять загораживать облаком плотным.


Еще одна подробность устройства мира: Олимп и небо надо было охранять, у небес были ворота, на страже стояли Оры – богини времен года.

Зевс в гневе, велит Ириде вернуть бунтарок и грозится наказать их. Правда, о жене – Гере – он высказался мягче, чем о дочери Афине:

«Быстрых я обессилю коней в колеснице, самих же
Сброшу обеих с повозки, у них разобью колесницу.
И через целый десяток годов круговратных богини
Язв не залечат, какие я молнией в теле их выжгу.
Пусть совоокая знает, по силе ль с отцом ей бороться!
Ну, а на Геру не так я сердит и не так негодую:
Что б ни сказал я, она выступать уж привыкла напротив».


Молвил он так. Сорвалась вихреногая с места Ирида...
Встретив богинь, удержала и зевсов приказ возвестила:
"Что вы задумали? Что за безумье вам в душу проникло?
Ты же ужасна, ты – сука бесстыдная, ежели вправду
Пику огромную смеешь поднять на родителя Зевса!"


После таких слов бунтарки оставили свои потуги помочь ахейцам, вернулись на Олимп и заняли свои места среди других богов, опечаленные таким исходом.

Сам же широкогремящий Зевес на престол золотой свой
Сел, и великий Олимп задрожал под ногами владыки.


Гера, оправдываясь за свой порыв помочь ахейцам, сказала, что она понимает всю мощь своего супруга, но у нее есть желание хотя бы дать им совет, чтобы спасти их от полного разгрома. Зевс не внял доводам божественной Геры, он пообещал позорное поражение ахейцев. Мало того, он ее унизил:

«Гнев твой не тронул меня, ибо нет тебя в мире бесстыдней!»

(В этом месте Гомер почему-то назвал жену Зевса «белорукая Гера»)

Наступила ночь, и с ней – передышка для ахейцев. Гектор собрал своих воинов:

Он распорядился готовить ужин, готовить костры на всю ночь, чтобы не дать ахейцам убежать на корабли, послал гонцов в Трою, чтобы горожане выставили дозоры на всех башнях – не допустить врага в город.

«Завтра же рано с зарей, в боевые облекшись доспехи,
Мы пред судами ахейцев возбудим свирепую сечу.»


Войска закончили приготовления к завташнему дню, принесли жертвы богам, но эти жертвы были напрасны:

ненавистна была им священная Троя,
И повелитель Приам, и народ копьеносца Приама.


Все ждали рассвета...




Тетрадрахма, Тенедос, 100-70 год до н.э., серебро. Аверс - яниформная голова, состоящая из бородатой головы Зевса слева и украшенной диадемой головы Геры справа.





Афина в шлеме, золотой статер из Вавилона времени правления Филиппа II или Филиппа IѴ Македонских, 323-317 год до н.э., кабинет медалей Национальной библиотеки, Париж, Франция
Read More

четверг, 15 июля 2021 г.

Феб, Хрис, Агамемнон, Ахилл. Что их связало?

Комментариев нет:

«Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;
Старца великого тень чую смущенной душой.»

Эти две строки вышли из-под пера Александра Сергеевича Пушкина – его отзыв на перевод «Илиады» Гомера, выполненный Николаем Ивановичем Гнедичем. Благодаря этому замечательному труду русский читатель (не владеющий древнегреческим языком) получил доступ к легендам Древнй Греции. Строки А.С.Пушкина лучше любой многословной рецензии дают представление о качестве перевода.

«Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына» - первая строка «Илиады».

(О какой богине говорится в этой строке? Какая богиня может что-то воспевать? Надо полагать, что это – богиня поэзии или муза поэзии. Их в мифологии было три: Каллиопа, Эрато и Эвтерпа. Каллиопа – муза эпической поэзии. Видимо, Гомер обращается за помощью к Каллиопе. Что просит Гомер? Гомер просит дать ему сил и придать его сочинению такую выразительность, чтобы читатель проникся чувствами Ахиллеса.)

Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:
Многие души могучие славных героев низринул
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным
Птицам окрестным и псам...

Ахиллессын Пелея, внук эгинского царя Эака и правнук Зевса. Ахеянегреки, населявшие полуостров Пелопоннес (южная часть Балканского полуострова), Аидцарство мертвых.

С оного дня, как, воздвигшие спор, воспылали враждою
Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.

Атрид Агамемнон, сын царя Микен (древнего города на Пелопоннесе).

воспылали враждою
Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.поссорились Ахилл и Агамемнон.

Кто ж от богов бессмертных подвиг их к враждебному спору?

Гомер задает этот вопрос – и тут же отвечает:

Сын громовержца и Леты - Феб, царем прогневленный...

Феба вывел из себя Агамеменон: жестоко оскорбил и его жреца, и его самого. Хрис служил в храме Аполлона, Агамемнон захватил его дочь Хрисеиду. Отец просит Агамемнона вернуть дочь, взамен предлагает богатый (бесчисленный) выкуп и содействие Феба:

Старец, он приходил к кораблям быстролетным ахейским
Пленную дочь искупить и, принесши бесчисленный выкуп
И держа в руках, на жезле золотом, Аполлонов
Красный венец, умолял убедительно всех он ахеян,
Паче ж Атридов могучих, строителей рати ахейской:
"Чада Атрея и пышнопоножные мужи ахейцы!
О! да помогут вам боги, имущие домы в Олимпе,
Град Приамов разрушить и счастливо в дом возвратиться;
Вы ж свободите мне милую дочь и выкуп примите,
Чествуя Зевсова сына, далеко разящего Феба".

О! да помогут вам боги, имущие домы в Олимпебоги – олимпийцы. Град Приамов Троя, в ней царствовал Приам.


Джакопо Алессандро Кальви, Хрис перед палаткой Агамемнона умоляет его вернуть Хрисеиду, 1815, 73.5 x 96.5 см, Национальный фонд, Хинтон Ампнер, Англия

Ответ Агамемнона был невероятно оскобителен:

Гордо жреца отослал и прирек ему грозное слово:
"Старец, чтоб я никогда тебя не видал пред судами!
Здесь и теперь ты не медли и впредь не дерзай показаться!
Или тебя не избавит ни скиптр, ни венец Аполлона.

Агамемнон говорит Хрису:

Деве свободы не дам я; она обветшает в неволе,
В Аргосе, в нашем дому, от тебя, от отчизны далече -
Ткальньй стан обходя или ложе со мной разделяя.
Прочь удались и меня ты не гневай, да здрав возвратишься!"

Огорченный Хрис обращается к тому, чьим жрецом он был – к Аполлону (Фебу):

«услышь и исполни одно мне желанье:
Слезы мои отомсти аргивянам стрелами твоими!»


Джон Рафаэл Смит, Хрис взывает к Аполлону отомстить грекам, по Б. Уэсту, 1774, гравюра меццо-тинто, Королевская академия художеств, Лондон

Молитва была услышана, Аполлон поразил своими стрелами войско Агамемнона:

Частые трупов костры непрестанно пылали по стану.

Кара Аполлона – пролог к вражде двух героев: Ахилла и Агамемнона...
Read More