среда, 23 августа 2017 г.
Роман, опера, фильм. Что странного в Ольге?
«Лизавета Андреевна молчала и добродушна
улыбалась, как вдруг сказала: «А что бы взять "Евгения Онегина"»?
Мысль эта показалась мне дикой, и я ничего не отвечал. Потом, обедая в трактире
один, я вспомнил об "Онегине", задумался, потом начал находить мысль
Лавровской возможной, потом увлекся и к концу обеда решился. Тотчас побежал
отыскивать Пушкина. С трудом нашел, отправился домой, перечел с восторгом и
провел совершенно бессонную ночь, результатом которой был сценариум прелестной
оперы с текстом Пушкина» - из письма Петра Ильича к брату.
Лизавета Андреевна – Лавровская (1845-1919),
певица-контральто, с которой Чайковский поделился муками творчества: нет сюжета
для оперы.
Е.А.Лавровская, портрет работы Виктора Боброва,
1881 год
Добавить что-то к тому, что написано о «Евгении
Онегине» - практически невозможно. История двух молодых людей (а потом уже – и
не совсем молодых), история двух девушек-сестер... Обе истории обозначены в
романе штрихами, выхваченными яркими событиями: знакомство, дружба (если ее можно
так назвать), дуэль, смерть поэта, замужество Ольги, замужество Татьяны,
безответное чувство Онегина...
Кто они были, герои романа? Юноши по 18 лет каждому.
Онегин вырос в России, там же получил образование (по крайней мере, заграница в
его биографии не обозначена). Модник, ловелас, обольститель – заметим, успешный
и многоопытный:
Как рано мог уж он тревожить
Сердца кокеток записных!
Сердца кокеток записных!
Его главная черта в этот период – безразличие к людям.
И злость:
Когда ж хотелось уничтожить
Ему соперников своих, Как он язвительно злословил!
Какие сети им готовил!
Ему соперников своих, Как он язвительно злословил!
Какие сети им готовил!
Да, и лицемерие:
Но вы, блаженные мужья,
С ним оставались вы друзья...
С ним оставались вы друзья...
В восемнадцать лет он уже пресытился столичной жизнью
(можно себе представить, насколько она была бурной и бесцельной!) и, получив
наследство, уезжает в деревню. По случаю, он соседствует с Владимиром Ленским,
который тоже наследует имение, и ему тоже восемнадцать лет. Но он приехал из-за
границы, из Геттингена. Что он там изучал – неясно, а вернулся оттуда
мечтателем, поэтом:
Он
из Германии туманной
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.
Привез учености плоды:
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий и довольно странный,
Всегда восторженную речь
И кудри черные до плеч.
Бесхитростный
простак – так можно его охарактеризовать:
Он верил, что душа родная
Соединиться с ним должна,
Что, безотрадно изнывая,
Его вседневно ждет она;
Он верил, что друзья готовы
За честь его приять оковы
И что не дрогнет их рука
Разбить сосуд клеветника...
Соединиться с ним должна,
Что, безотрадно изнывая,
Его вседневно ждет она;
Он верил, что друзья готовы
За честь его приять оковы
И что не дрогнет их рука
Разбить сосуд клеветника...
И в то же время он изображал из себя человека,
познавшего всё:
Он
пел поблеклый жизни цвет
Без малого в осьмнадцать лет.
Без малого в осьмнадцать лет.
В красавиц он уж не влюблялся,
А волочился как-нибудь;
Откажут — мигом утешался;
Изменят — рад был отдохнуть.
Он их искал без упоенья,
А оставлял без сожаленья...
А волочился как-нибудь;
Откажут — мигом утешался;
Изменят — рад был отдохнуть.
Он их искал без упоенья,
А оставлял без сожаленья...
Естественно, что молодой, красивый, богатый
стал желанным гостем в домах, где были невесты:
Но
Ленский, не имев, конечно,
Охоты узы брака несть...
Охоты узы брака несть...
Итак,
два молодых человека сошлись от скуки, от скуки ездят в гости друг к другу, о
чем-то говорят (естественно, и о семейной и несемейной жизни тоже). И если
Онегин уже остыл в своих чувствах, то у Ленского – наоборот, любовь расцвела во
всю мощь (хотя, как было сказано, он вовсе не стремился жениться):
Ах, он любил, как в наши лета
Уже не любят; как одна
Безумная душа поэта
Еще любить осуждена:
Всегда, везде одно мечтанье,
Одно привычное желанье,
Одна привычная печаль.
Уже не любят; как одна
Безумная душа поэта
Еще любить осуждена:
Всегда, везде одно мечтанье,
Одно привычное желанье,
Одна привычная печаль.
Кто предмет его
мечтаний? Ольга Ларина, соседка, с которой вместе они росли:
Чуть отрок, Ольгою плененный,
Сердечных мук еще не знав,
Он был свидетель умиленный
Ее младенческих забав;
В тени хранительной дубравы
Он разделял ее забавы...
Сердечных мук еще не знав,
Он был свидетель умиленный
Ее младенческих забав;
В тени хранительной дубравы
Он разделял ее забавы...
Совершенно неясно, в каком возрасте они расстались.
Возможно, разлука длилась год или два. Ленский, видимо, не закончил курс,
вернулся в Россию, чтобы наследовать имение.
Он, вернувшись, влюбился. А что делает влюбленный
поэт? Пишет стихи. Какой он ее видел?
Всегда скромна, всегда послушна,
Всегда как утро весела,
Как жизнь поэта простодушна,
Как поцелуй любви мила;
Глаза, как небо, голубые,
Улыбка, локоны льняные,
Движенья, голос, легкий стан...
Всегда как утро весела,
Как жизнь поэта простодушна,
Как поцелуй любви мила;
Глаза, как небо, голубые,
Улыбка, локоны льняные,
Движенья, голос, легкий стан...
Онегин узнает о пристрастии Ленского к соседке и
напрашивается поехать к ней вместе.
Друзья в гостях – и тут появляется Татьяна. Пушкин не
придал ей никаких осязаемых черт. Но Ольгу в этой сцене он описывает с позиции
Онегина:
В чертах у Ольги жизни нет.
Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне (речь идет о "Мадонне с куропатками" работы Ван Дейка, Эрмитаж)
Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне (речь идет о "Мадонне с куропатками" работы Ван Дейка, Эрмитаж)
На балу Онегин танцует с Ольгой, Ольга обещает ему еще
танец, Ленский взбешен, он уходит с намерением стреляться. А что произошло?
Практически ничего: предмет его поклонения выказал не Бог весть какие знаки
внимания другому. И этого другого надо проучить, ему надо показать, что честь
поэта задета и требует отмщения. Итак, дуэль, убийственный выстрел.
Онегин расстроен, Ольга тоже, но через недолгое время
она вышла замуж – и тем утешилась.
Онегин и Татьяна встречаются через сколько-то лет:
Татьяна замужем, Евгений – неженат. Его попытка сблизиться с ней провалилась:
«О, жалкий жребий мой!»
Вот вчерне общая картина. По роману было написано
либретто оперы «Евгений Онегин», музыка Петра Ильича Чайковского изумительна! Но в опере есть небольшая, можно сказать - микроскопическая
особенность - ария Ольги.
Автор текста арии – либреттист, у Пушкина таких строчек в романе
нет, Ольга
бессловесна, если не считать ее вопросов к Ленскому: «Зачем вечор так
рано скрылись?» и «Что с вами?»
Видимо, нужно было хоть как-то обозначить и
Ольгу, и ее отношения с Татьяной – они бегают
по пшеничному полю, а Ольга поет свою арию:
Я
неспособна к грусти томной,
Я не
люблю мечтать в тиши
Иль
на балконе ночью темной
Вздыхать,
вздыхать, вздыхать
Из
глубины души.
Зачем
вздыхкть, когда счастливо
Мои
дни юные текут.
Я
беззаботна и шаловлива,
Меня
ребенком все зовут.
Две
последние строчки поются в нижнем регистре, на пределе возможностей контральто,
да еще и с замедлением – явное противоречие с игривостью.
Почему Чайковский
дал Ольге такую музыкальную характеристику? Либреттист и композитор создали
такой характер, который совершенно не соответствует мироощущению Ленского. И
это понял Онегин, который сказал об Ольге: «кругла, красна лицом она как эта
глупая луна на этом глупом небосводе», чем нанес Ленскому первую рану (кстати, Ольгу в фильме играет Светлана
Немоляева, в то время круглолицая и довольно упитанная).
Светлана Немоляева в роли Ольги в фильме
«Евгений Онегин», 1958 год
Одна из
версий: композитор заранее определил, что Ольга – это Лавровская, и дал ей арию
по ее возможностям. Неизвестно, пела ли Лавровская в «Евгении Онегине». Скорее
всего, она отказалась – слишком маленькая партия, эпизод.
Вторая
версия: либреттист и композитор специально «выдали» Ольге такую музыкальную
характеристику, чтобы у слушателей не было иллюзий по поводу ее отношения к
Ленскому - «беззаботна и шаловлива».
Может
быть, обе версии верны. Уточнить не у кого.
пятница, 18 августа 2017 г.
Тициан, «Венера Урбинская». Тициан украл Венеру?
Тициан Вечеллио
(1488-1576) – титан, один из крупнейших художников всего мира, лучший художник
Венеции. Он занимался художественным
ремеслом с 10 или 12 лет, работая в мастерских прославленных в то время мастеров
братьев Беллини и Лоренцо Лотто. С Джорджоне у него сложились дружественные
отношения, они вместе выполняли фрески (от которых сегодня практически ничего
не осталось).
В 1538 году
Тициан написал для Гвидобальдо II делла Ровере (герцога Урбинского) картину,
которой дали имя по титулу заказчика.
Эту был подарок
герцога молодой жене, которую звали Джулия Варано. Исторические факты на этом
заканчиваются, дальше в различных источниках можно прочитать такое, что иначе
как больным воображением это не назовешь. Искусствоведы усматривают в ней (в
картине) и мотив супружеской верности, и намек на то, что жена должна
удовлетворять мужа в постели, и что она должна рожать ему детей.
Тициан, Венера Урбинская, 119х165 см, 1538, Галерея Уффици,
Флоренция, Италия
Что мы видим на
картине? Поза красавицы несколько необычна: ее голова как бы парит в воздухе,
она не лежит на подушке. Вероятно, она только что проснулась и пытается поднять
голову. Пухленькое тельце с едва развитой грудью, слегка увеличенный животик,
рука, прикрывающая «милые тайны»... Воплощение соблазна! Очень может быть, что
герцог хотел всегда видеть свою жену если не точно такой, то подобной. Это для
нее должно было быть как мастер-модель. И тогда понятно, почему был сделан
такой подарок.
Картина
производит неизгладимое впечатление. Темный, почти черный фон подчеркивает
мастерство художника в изображении тела. Темно-коричневая занавеска делит поле зрения точно пополам и
заканчивается там, где лежит левая рука.
Правее контраст
несколько ослабевает: окно с закатным небом, темные шпалеры, коричневатый
мозаиный пол. На втором дальнем плане белыми пятнами светят одежды служанок:
одна стоит на коленях и роется в сундуке, вторая держит наготове платье.
Сейчас богиня
встанет и начнет одеваться – ее ждет вечерний прием гостей (или поездка в
гости). Платье уже наготове, но еще какую-то деталь туалета предстоит достать
из сундука.
Из живых
существ на полотне есть еще собачка. Как она «пришла» в картину? Может быть, по привычке. Тициан не один раз
ее рисовал – и каждый раз в сходных позах.
Вот что новое –
так это сундуки и платья. Вряд ли у Тициана была мысль их нарисовать, скорее всего
– это прихоть заказчика. Как это истолковать? Как подсказку молодой жене, что
надо быть бережливой, что всегда в запасе должно быть приличное одеяние?
(Из этой детали
– сундуков – следует вывод: в те времена еще не было вертикальных платяных
шкафов, не было вешалок - плечиков, поэтому все лежало стопкой, из которой на
картине служанка достает подходящий наряд.)
Искусствоведы
пишут, что «Венера Урбинская» сходна со «Спящей Венерой» Джорджоне. Весьма
вероятно, что заказчик видел картину Джорджоне и указал на нее как на прототип.
Сходство настолько велико, что Тициан вполне мог назвать свое произведение
«Венера проснувшаяся» (не исключено, что Тициан не писал голое тело с натуры, а
просто переписал, так сказать, телесную часть с картины Джорджоне и заменил
только голову и правую руку).
Джорджоне, Спящая Венера, 108х175 см, 1508, Галерея старых
мастеров, Дрезден, Германия
Очередной
вопрос, на который искусствоведы пытались дать ответ – с кого была написана
Венера? Упоминают знатных дам – от самой жены герцога Джулии Варано до его
матери. Есть предположение, что художник заменил голову спящей Венеры на голову
своей дочери Лавинии. Сравнение лиц не дает стопроцентной уверенности в этом,
но сходство однозначно улавливается.
Венера Урбинская Лавиния, дочь
Тициана
Для зрителя в
картине только один смысл: богиня любви просыпается...
PS Есть в этом полотне деталь, не освещенная исследователями, -
служанка на коленях. Если принять во внимание, что всё в картинах несёт явный
или тайный смысл, то естественно задать вопрос: зачем в произведении,
изображающем богиню любви, надо было нарисовать такую совершенно неромантическую
позу, которая достаточно сильно понижает градус «венеричности», сводит картину
к жанровой живописи?
Тициан, Венера Урбинская, фрагмент «Служанка у сундука»
Какой-то секрет
есть и в том, что платье – белое, оно притягивает взгляд. Линия, проходящая по
белым рукавам стоящей женщины и по коленопреклоненной фигуре приводит к месту,
на котором лежит левая рука Венеры. Другая линия, не столь четко выраженная,
проходит от правого плеча до большого пальца левой ноги. Эти линии
перекрещиваются в пальцах левой руки!
Что этим хотел
сказать Тициан? Может быть, то, что сказал в свое время Александ Сергеевич
Пушкин:
Я люблю в Венере грудь,
Губки, ножку особливо,
Но любовное огниво,
Цель желанья моего...
Что такое?.. Ничего!..
Ничего, иль очень мало...
Пожалуй, такая
композиция подчеркивает само существо Венеры – плотская любовь, плотское
желание, плодородие.
четверг, 10 августа 2017 г.
Герард Терборх, "Письмо". Что особенного в этой картине?
Герард Терборх, Подписание
Мюнстерского договора о мире, 1648, 45х59 см, Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды
После этого Терборха приглашает к себе испанский король Филипп IV,
но работа в качестве придворного художника продолжалась очень недолго (около
двух лет) из-за интриг, в результате Терборх возвращается в Голландию и оседает
в Девентере. В Девентере он прожил всю оставшуюся жизнь, женился, был членом
городского совета. Похоронили его в Цвелле - городке, где он родился (так он
завещал).
Герард Терборх писал портреты и жанровые сценки. Среди них
"Письмо" из коллекции английских королей, о которой известно немного
больше, чем об остальных его полотнах. Картина находилась в галерее
амстердамского коллекционера Яна Гильдмейстера. Свидетельством этому - полотно
Адриана де Лели. На ней видно "Письмо", которое висит на стене (у
левого края полотна).
Адриан де Лели, Художественная
галерея Яна Гильдмейстера, 1794, 64х85 см, Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды
Адриан де Лели, Художественная
галерея Яна Гильдмейстера, фрагмент "Картина Герарда Терборха"
Чем картина покоряла любителей живописи? В ней нет никакого
движения (разве что мальчик ставит на стол поднос), она спокойна - в ней не
просматривается интрига. И в то же время в ней есть нечто, она все время
притягивает взгляд.
Пожалуй, не будет преувеличением сказать, что эта притягательная
сила - в исключительной цветовой гамме, в мастерской передаче художником игры
света на тканях и других поверхностях (отсветы на позолоченной люстре, на рыжих
волосах мальчика).
Интриги нет, но персонажи как бы разговаривают друг с другом.
Стоящая девушка читает письмо и одновременно диктует ответ. Сидящая девушка
записывает, но при этом как бы критически оценивает то, что произносит ее
подруга (или сестра). Ее лицо явно говорит о том, что ей не нравится
происходящее. И у мальчика на лице читается некоторое недоумение. Только пес,
лежащий на табурете, совершенно спокоен.
Герард Терборх, Письмо, 1660, 79х68
см, Королевская коллекция, Лондон, Англия
Герард Терборх, Письмо, фрагмент
"Поднос"
Герард Терборх, Письмо, фрагмент
"Платье"
Герард Терборх, Письмо, фрагмент
"Люстра"
Герард Терборх, Письмо, фрагмент
"Собачка"
Герард Терборх, Письмо, фрагмент
"Пишущая девушка"
Герард Терборх, Письмо, фрагмент
"Читающая девушка"
В тексте, сопровождающем картину, говорится о том, что мальчик
очень похож на портрет сводного брата художника Джерарда Мозеса, а девушка,
которая стоит и читает письмо, может быть Гезиной Терборх, его сводной сестрой.
Герард Терборх, Памятный портрет
Мозеса Терборха (1645-1667), 1667, 76х57 см, Rijksmuseum, Амстердам,
Нидерланды
Герард Терборх, Памятный портрет
Мозеса Терборха (1645-1667),
фрагмент "Голова"
Герард Терборх, Памятный портрет Мозеса
Терборха (1645-1667),
фрагмент "Суета сует"
Портрет сводного брата художника Мозеса не только невероятно хорош,
но и доносит до нас некоторые подробности картин Терборха. Мозес прожил
короткую жизнь - он умер в возрасте 22 лет. Судя по картинам Герарда, они были
очень близки: этот мальчик - персонаж нескольких картин. На памятном портрете
Мозеса есть рыцарские доспехи, часы, морские раковины, череп, маленькая
собачка, улитки.
О черепе и часах известно, что они присутствуют на всех
"смертных" натюрмортах как символы бренности земного существования. Рыцарские
доспехи - нет однозначного толкования значения этих предметов на картине: может
быть, Мозес грезил стать рыцарем, может быть, Герард этими доспехами
подчеркивал благородство своего брата. Улитки тоже не поддаются однозначной
расшифровке: это может быть аллегория медлительности Мозеса, а может быть -
предмет его занятий.
Собачка - это его преданный друг, который присутствует на картинах
Герарда.
Герард Терборх, Девушка в
крестьянской одежде (предположительно - Гезина, сводная сестра Герарда), 1650,
28х23 см, Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды
Картина "Письмо" - семейный портрет всех молодых
Терборхов, в том числе - песика...
четверг, 3 августа 2017 г.
Жан-Батист Дебре. Чем ценны его бразильские зарисовки?
Жан-Батист Дебре (1768-1848) -
французский художник, учился у своего дальнего родственника Жака-Луи Давида во
французской Академии изящных искусств. В 1780-х годах он сопровождал Давида в его поездке в Рим (надо полагать, во второй
половине десятилетия). Итог обучения - вторая премия парижского Салона 1798
года.
Жан-Батист Дебре, автопортрет
В марте 1816 года отправился в
Бразилию в составе Французской художественной миссии — группы художников и
архитекторов, которые прибыли в Рио-де-Жанейро (в то время - столица объединенного королевства Португалии, Бразилии и
Алгарве) с целью создания Лицея искусств и ремёсел под покровительством португальского
короля Жуана VI и графа да Барка. Позднее, в годы
правления императора Педру I, лицей
превратился в Имперскую академию изящных искусств*.
Дебре
пользовался благосклонностью сначала португальского королевского двора,
находившегося в изгнании в Бразилии, а затем и бразильского императора в Рио-де-Жанейро. Дебре часто
получал заказы от королевской семьи. Он написал портреты
португальского короля Жуана IV и эрцгерцогини Марии Леопольдины Австрийской -
первой императрицы Бразилии. Помимо этого, Дебре получил заказ на картину с ее
прибытием в порт Рио по случаю
бракосочетания и еще одну - с изображением народной встречи нового императора.
В декабре 1822 г. Дебре основал ателье при Императорской академии. В
1829 г. организовал первую художественную выставку в Бразилии, где также
представил собственные работы и произведения учеников. Подобно Давиду при
Наполеоне, Дебре нередко получал заказы на оформление официальных и публичных
церемоний и праздников императорского двора, и
даже разработал несколько моделей костюмов для придворных.
Дебре постоянно переписывался
со своим братом в Париже. Поскольку брат интересовался повседневной жизнью бразильцев, Дебре в течение пятнадцати лет, с 1816 по
1831 гг. посылал ему зарисовки уличных сценок,
местных обычаев и нарядов. Особый интерес Дебре вызывало рабство негров и
местных индейцев. Наряду с работами немецкого художника
Й. М. Ругендаса (Johann Moritz
Rugendas, 1802—1858) работы Дебре — один из важнейших
документальных источников о жизни Бразилии в XIX веке.
Дебре в
1831 году вернулся во Францию, где был
избран членом Академии изящных искусств. Несмотря на все звания и заслуги, работы художника продавались плохо. Чтобы
заработать на жизнь, он литографировал картины своего
дальнего родственника Жак-Луи Давида, однако их тираж и, соответственно, доходность были
невелики. Умер в бедности в Париже в 1848 году.
Дебре оставил после себя, помимо
картин, монументальный труд - 3 тома гравюр под названием
«Живописное и историческое путешествие в Бразилию, или Жизнь французского
художника в Бразилии» (опубликован в 1834-1839 годах).
Жан-Батист Дебре, Рабы
переносят рабовладельца, 1816,
Жан-Батист Дебре, Типы местных
негров, 1830, Публичная библиотека Нью-Йорка,
США
Жан-Батист Дебре, Знатные
негритянки, 1830, Публичная библиотека Нью-Йорка, США
Жан-Батист Дебре, Порка, 1830
Жан-Батист Дебре, Позорная
плаха, 1830,
Жан-Батист Дебре, Рынок рабов,
Жан-Батист Дебре, Второе
бракосочетание Педро I, 1829, 22х15 см,
* Бразильская империя
существовала с 1822 по 1889 год. Территориально она располагалась там, где
сегодня существуют Бразилия и Уругвай. Бразилию открыл португальский вельможа,
военачальник, мореплаватель Педру Альвариш Кабрал. Право на открытые земли было
закреплено соглашением между Испанией и Португалией (Тордесильясский
договор) от 1494 года и одобрен папской буллой в 1506 году. Судя по всему,
римские папы выступали в роли третейских судей в спорах между христианскими
государями. В 1889 году государственный строй Бразилии изменился: была
провозглашена республика.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)




























