среда, 2 октября 2019 г.

Жан Беро, "Похороны Виктора Гюго". Как это было?

Комментариев нет:


22 мая 1885 года умер великий французский писатель Виктор Гюго. Его похороны были назначены на 1 июня. Вот что писали газеты:"Несмотря на дождь, который лил всю ночь, и не было похоже, что он прекратится к утру, тысячи людей высыпали на улицы, чтобы проводить тело Виктора Гюго к месту его погребения - к Пантеону". В похоронах участвовало до трех миллионов человек - чуть ли не все население Парижа.

Невозможно ответить на вопрос: "Все ли провожающие читали произведения Виктора Гюго?" Но нет никаких сомнений, что они слышали о его романах, о героях его произведений. Виктор Гюго едва ли не первый проник в душу низшего сословия, отверженных, презираемых. Один абзац его "Собора Парижской богоматери" - как факел, выхвативший из ямы пренебрежения и унижений человека с его понятиями о чести и достоинстве.

“Он был прекрасен, этот сирота, подкидыш, это отребье; он чувствовал себя величественным и сильным, он глядел в лицо этому обществу, которое изгнало его, но в дела которого он так властно вмешался; глядел в лицо этому человеческому правосудию, у которого вырвал добычу, всем этим тиграм, которым лишь оставалось ляскать зубами, этим приставам, судьям и палачам, всему этому королевскому могуществу, которое он, ничтожный, сломил с помощью всемогущего Бога”.



Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, 1885, музей Карневале, Париж, Франция 

Свидетели похорон писали, что те, кому посчастливилось наблюдать это событие, не смогут его забыть никогда - настолько оно было великолепно. И не только пышность, торжественность, но и жажду народа увидеть последний путь своего кумира запечатлели фотографы, корреспонденты, художники. Публика по всей длине улиц стояла в окнах, висела на деревьях (и падала вместе со сломанными ветвями), а некая дама, чтобы видеть процессию, взобралась на дымоходную трубу.

Французский художник Жан Беро был свидетелем события, которое потрясло не только Францию, но и весь мир. На его картине - площадь Конкорд и Триумфальная арка. Сумерки, видно пламя факелов, отсвечивающее на мокрой мостовой и на драпировке арки.

Публика хочет видеть,что происходит: принесли высокие стремянки. Галантные мжчины предоставили лучшие для обзора места женщнам и страхуют их, поддерживая и стремянки, и женщин. Мужчина справа даже подставил плечо, чтобы даме было удобнее. (Кстати, женщины - разных сословий: слева - служанка в белом переднике, в центре и справа - зрительницы более высокого общественного положения). Случайно или нет, на переднем плане три человека в рабочей одежде с рабочими принадлежностями: фартук, подобие тряпки и ведро, свободная блуза и растоптанные штиблеты, бесформенные брюки и разваливающиеся туфли...


Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, фрагмент "Зрительницы" 


Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, фрагмент "Катафалк в проеме Триумфальной арки" 


Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, фрагмент "Свет факелов" 


Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, фрагмент "Персонаж справа" 


Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, фрагмент "Персонаж слева" 


Жан Беро, Похороны Виктора Гюго, фрагмент "Персонаж в центре" 

Виктор Гюго хотел, чтобы на кладбище его везли в простейшей телеге. Это было выполнено частично: дроги везли его до Триумфальной арки, где гроб установили в громадный катафалк. Сложнейшая конструкция занимала проем арки почти полностью, сама арка была задрапирована. Вокруг были установлены светильники, основанием которых были погребальные урны. Караул конных кирасиров освещал все это горящими факелами.


Сувенирная открытка, 1885 год 


Франция провожала своего кумира...

Read More

четверг, 26 сентября 2019 г.

Жан Беро, Марсельеза. Почему Марсельеза живет до сих пор?

Комментариев нет:

Как сообщили израильские средства массовой информации, 21 июля в Израиль прибыла группа новых репатриантов из Франции. В специальном зале аэропорта Бен-Гурион им были вручены удостоверения граждан Израиля. Здесь же новые израильтяне дали концертно-танцевальное представление, в ходе которого исполнили гимны Франции и Израиля – «Марсельезу» и «Ха-Тикву»...

"Марсельеза" французского художника Жана Беро: довольно мрачного вида колонна заполнила улицу до самой Вандомской колонны, дома украшены флагами Французской республики.


Жан Беро, Марсельеза 


Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Флаги" 

В центре - люди с широко раскрытыми ртами, они поют гимн Франции, "Марсельезу". Судя по погоде и обстановке, действие происходит 14 июля, в день национального праздника - в день взятия Бастилии.

Публика явно неоднородна: в центре колонны и слева люди выглядят более или менее обеспеченными: белые рубашки, светлое пальто. Чуть правее картина меняется: и одежда не такая аккуратная (видны обтрепанные брюки), и лица более жесткие.


Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Голова колонны" 


Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Демонстранты" 

На тротуаре справа стоят зрители: буржуа с опаской наблюдают за происходящим.


Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Зрители на тротуаре" 

Как пишет Википедия, "Марсельеза" была написана 25 апреля 1792 года военным инженером Руже де Лиллем через несколько дней после объявления войны - Франция начала воевать против короля Богемии и Венгрии. Необходимо отметить: французское правительство в своем постановлении указало, что "Национальное Собрание объявляет, что французская нация, верная освященным ее конституцией принципам “не предпринимать никакой завоевательной войны и никогда не употреблять своих сил против свободы какого-либо народа”, берется за оружие лишь для защиты своей свободы и независимости". И "Марсельеза" поначалу была "Военным маршем Рейнской армии".

Песня призывала к жестокой войне против завоевателей, к орошению полей вражеской кровью:

К оружью, граждане!

Смыкайтеся в ряды вы!

Пусть крови вражеской

Напьются наши нивы!


А дальше начались удивительные превращения походной песни. 25 апреля 1792 года законодательное собрание Франции приняло "Марсельезу" в качестве государственного гимна, какой она остается и до сих пор.

Уже давно Франция не ведет освободительных войн, ушли в прошлое угрозы агрессивных соседей, а гимн до сих пор гласит:

О, дети родины, вперед!

Настал день нашей славы;

На нас тиранов рать идёт,

Поднявши стяг кровавый! (bis)

Вам слышны ли среди полей

Солдат свирепых эти крики?

Они сулят, зловеще дики,

Убийства женщин и детей.


Картина Жана Беро "Марсельеза" была написана в девятнадцатом веке. Обстановка в мире не была спокойной, немецкая угроза витала в воздухе, поэтому настроения толпы вполне соответствовали тексту песни. Кроме того, песня воспринималась как призыв к угнетенным - призыв бороться за свое место в жизни, любой ценой добиться свободы.

В России "Марсельеза" в оригинале, видимо, не нашла отклик в душах революционеров. Появились новые слова, но на тот же мотив. Они были ближе, роднее, что-ли, понятнее, в конце концов.

"Отречёмся от старого мира,

Отряхнём его прах с наших ног!

Нам не нужны златые кумиры,

Ненавистен нам царский чертог".



"И настанет година свободы:

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в одно все народы

В вольном царстве святого труда".



Вставай, поднимайся, рабочий народ!

Вставай на врага, люд голодный!

Раздайся, клич мести народной!

Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!



К слову, партийный гимн коммунистов "Интернационал" не так далеко ушел по смыслу от этих двух:

"Вставай, проклятьем заклейменный,

Весь мир голодных и рабов!

Кипит наш разум возмущенный

И в смертный бой вести готов!



Весь мир насилья мы разрушим

До основанья, а затем

Мы наш, мы новый мир построим,

Кто был ничем, тот станет всем!"


Кровь, война, разрушение - вот смысл сегодняшних последователей коммунистических идей. Что получилось из этого - видят все. За годы коммунистического правления в некоторых городах России не было построено ни одного жилого дома - ни частного, ни государственного.

Правда, сегодня жар поутих, уже никто не призывает с оружием в руках проливать кровь богачей, но слова из песни не выкинешь.

А на картине Жана Беро демонстранты настроены очень боевито...




Read More

четверг, 19 сентября 2019 г.

Мавританские колонны на улицах Парижа. Почему мавританские?

Комментариев нет:


У французского художника Жана Беро (1849-1935) есть несколько картин, на которых видное место, если не сказать - центральное, занимают рекламные тумбы. Одна из картин называется "Тумба Морриса". Казалось бы, ничего особенного - тумба и тумба, реклама и реклама. Но у этих обычных, казалось бы, тумб довольно интересная история.




Жан Беро, Тумба Морриса на Елисейских полях,1880, 35х26 см



Жан Беро, Месье и мадам Галин перед жокей-клубом, 36х27 см, 1877, частное собрание 


Жан Беро, Бульвар Капуцинов, 51х73 см, частное собрание 

В девятнадцатом веке в столице Франции Париже расплодились зрелищные заведения - театры и цирки. Каждое предприятие такого рода, естественно, объявляло о своих представлениях, давало анонсы в виде афиш. Точно неизвестно, где их клеили, но можно предположить, что на заборах, на входных дверях и вообще, на любом предмете, который бы мог вместить рекламный плакат.

Сами понимаете, грязь: старую афишу удаляют, клей соскребают (или не соскребают), на это место снова наносят слой клея и на него - афишу. Даже если расклейщик будет необычайно аккуратным, без ущерба для места, на которое клеится афиша, не обойдется. Да и остатки афиш не всегда попадали в мусорный ящик. Одним словом, антисанитария.

Надо было что-то предпринимать. Кто-то предложил идею круглой тумбы, кто-то (которого очень беспокоило слишком большое количество текучих отходов жизнедеятельности мужчин на улицах) предложил использовать пространство внутри рекламного цилиндра для устройства в нем писсуара. Почему-то такая тумба получила название "мавританская колонна".

В 1839 году парижский комиссар полиции Габриэль Делессер разрешает установку "мавританских колонн". При Наполеоне III в 1854 году инженер Жан-Шарль Адольф Альфан (который был служащим в отделе парков и скверов парижского муниципалитета) изменил колонну: лицевая поверхность - для рекламы, внутренность - для писсуара, а вся колонна освещается газовой горелкой. Архитектор Габриэль Дево заменил кирпичную кладку конструкцией из чугуна и стекла (насколько основательно делали первые колонны - кирпичная кладка!).

Расходы на строительство и поддержание колонн в рабочем состоянии возлагались на рекламодателей (видимо, каждый покупал рекламное место).

Двойная функция рекламных колонн не давала покоя ревнителям чистоты. В конце шестидесятых годов девятнадцатого века был организован конкурс на проект колонны, которая бы заменила существующие "мавританские".

Комитет под председательством графа Феликса Басьохи, министра и главного управляющего парижских театров, определил двух потенциальных победителей: печатный дом Морриса (театральные афиши) и компании Дроарт.

Печатный дом Морриса выиграл конкурс и 1 августа 1868 получил контракт на установку 150 колонн с монополией распоряжаться рекламной площадью в течение пятнадцати лет. Одно из условий контракта: дворники должны получить место и ключи от него для хранения рабочего инвентаря (метлы, тачки и другие инструменты).

В 1986 году тумбы Морриса были куплены международной фирмой наружной рекламы «JCDecaux». Новый владелец, естественно, в соответствии с модными течениями, где-то поменял конструкцию, где-то расцветку, где-то изменил назначение пространства внутри тумбы.

Парижане считали тумбы Морриса неотъемлемой частью пейзажа, поэтому решение снести 223 тумбы, принятое в 2006 году, вызвало такое недовольство парижан, что власти его аннулировали.

Почему первые рекламные тумбы назывались "мавританские колонны"? Может быть, потому, что они по очертаниям напоминали минареты? Может быть...

PS Судьбу писсуаров выяснить не удалось. Возможно, они существуют до сих пор. Скорее всего, их убрали - появилась сеть общественных туалетов.


Освешенная тумба 


Купол минарета 






Read More