Показаны сообщения с ярлыком марсельеза. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком марсельеза. Показать все сообщения
четверг, 26 сентября 2019 г.
Жан Беро, Марсельеза. Почему Марсельеза живет до сих пор?
Как сообщили израильские средства массовой информации, 21 июля в Израиль прибыла группа новых репатриантов из Франции. В специальном зале аэропорта Бен-Гурион им были вручены удостоверения граждан Израиля. Здесь же новые израильтяне дали концертно-танцевальное представление, в ходе которого исполнили гимны Франции и Израиля – «Марсельезу» и «Ха-Тикву»...
"Марсельеза" французского художника Жана Беро: довольно мрачного вида колонна заполнила улицу до самой Вандомской колонны, дома украшены флагами Французской республики.
Жан Беро, Марсельеза
Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Флаги"
Публика явно неоднородна: в центре колонны и слева люди выглядят более или менее обеспеченными: белые рубашки, светлое пальто. Чуть правее картина меняется: и одежда не такая аккуратная (видны обтрепанные брюки), и лица более жесткие.
Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Голова колонны"
Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Демонстранты"
Жан Беро, Марсельеза, фрагмент "Зрители на тротуаре"
Песня призывала к жестокой войне против завоевателей, к орошению полей вражеской кровью:
К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!
А дальше начались удивительные превращения походной песни. 25 апреля 1792 года законодательное собрание Франции приняло "Марсельезу" в качестве государственного гимна, какой она остается и до сих пор.
Уже давно Франция не ведет освободительных войн, ушли в прошлое угрозы агрессивных соседей, а гимн до сих пор гласит:
О, дети родины, вперед!
Настал день нашей славы;
На нас тиранов рать идёт,
Поднявши стяг кровавый! (bis)
Вам слышны ли среди полей
Солдат свирепых эти крики?
Они сулят, зловеще дики,
Убийства женщин и детей.
Картина Жана Беро "Марсельеза" была написана в девятнадцатом веке. Обстановка в мире не была спокойной, немецкая угроза витала в воздухе, поэтому настроения толпы вполне соответствовали тексту песни. Кроме того, песня воспринималась как призыв к угнетенным - призыв бороться за свое место в жизни, любой ценой добиться свободы.
В России "Марсельеза" в оригинале, видимо, не нашла отклик в душах революционеров. Появились новые слова, но на тот же мотив. Они были ближе, роднее, что-ли, понятнее, в конце концов.
"Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам не нужны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог".
"И настанет година свободы:
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в одно все народы
В вольном царстве святого труда".
Вставай, поднимайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
К слову, партийный гимн коммунистов "Интернационал" не так далеко ушел по смыслу от этих двух:
"Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов!
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем!"
Кровь, война, разрушение - вот смысл сегодняшних последователей коммунистических идей. Что получилось из этого - видят все. За годы коммунистического правления в некоторых городах России не было построено ни одного жилого дома - ни частного, ни государственного.
Правда, сегодня жар поутих, уже никто не призывает с оружием в руках проливать кровь богачей, но слова из песни не выкинешь.
А на картине Жана Беро демонстранты настроены очень боевито...
Подписаться на:
Сообщения (Atom)