Показаны сообщения с ярлыком Эвридика. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Эвридика. Показать все сообщения

вторник, 16 марта 2021 г.

Орфей и Эвридика. Как он ее потерял?

Комментариев нет:

  

Орфей – певец, у него был настолько волшебный голос, он так пел, что «приходили в движение деревья и скалы» (Аполлодор, Мифологическая библиотека). Лесная нимфа Эвридика стала женой Орфея. Как и все нимфы, она проводила время в увеселениях с такими же, как она, нимфами. Но однажды она наступила на змею. Что было с Орфеем и Эвридикой потом рассказал Овидий в десятой книге «Метаморфоз».

Казалось бы, нимфа должна знать обо всех опасностях, которые могут ее настигнуть. Что  заставило ее забыть об осторожности? На это есть ответ у Вергилия в «Георгиках»: оказывается, какой-то пастух начал преследовать Эвридику (он думал, что она дикая, то есть никому не принадлежит). Эвридика убегала в страхе, она хотела броситься в реку, чтобы избавиться от преследователя. 

Этот пастух не остался безнаказанным за попытку совратить нимфу – у него погибли все пчелы (видимо, пастух по совместительству был еще и пчеловодом). Он обращается за помощью к своей матери, речной царице, чтобы она раскрыла ему причину несчастий. Заботливая мамочка посылает его к вещуну за разгадкой. И вещун открывает этому несостоявшемуся насильнику, что на нем лежит проклятье мужа Эвридики:

«...когда от тебя убегала, чтоб кинуться в реку,
Женщина эта, на смерть обреченная, не увидала
В гуще травы, возле ног, огромной змеи прибережной.»

Видимо, ее подруги очень любили, да и смерть была и неожиданной, и необычной:

«Хоры сверстнии тут воплем вершины
Гор, тогда залились твердыни Родопы слезами.»ц дриад огласил

Дальше вещун говорит об Орфее: 

«Сам же он горе любви умерял черепаховой лирой, 
 Пел, отрада-жена, о тебе у волны, одинокий, 
 Пел при рождении дня и пел при его угасаньи.» (Вергилий, «Георгики»)

Эвридика попала в Аид, в царство мертвых, где властвовали царь этого царства Аид и его жена Персефона. Орфей так любил свою Эвридику, что после ее смерти спустился в подземное царство и попросил богов вернуть ей жизнь (далее – цитаты из «Метаморфоз» Овидия): 

«Если не лжива молва о былом похищенье, - вас тоже 
 Соединила Любовь!»

Эти слова – напоминание Аиду, что он полюбил когда-то Персефону, и от любви украл ее и взял с собой, в подземное царство.

«Сей ужаса полной юдолью,
Хаоса бездной молю и безмолвьем пустынного царства:
Вновь Эвридики моей заплетите короткую участь!»                                              

Орфей не просит богов оживить Эвридику навечно: 

«Не на совсем, на тот срок, который ей отпущен природой:
Все мы у вас должники; помедлив недолгое время,
Раньше ли, позже ли - все в приют поспешаем единый.
Все мы стремимся сюда, здесь дом наш последний; вы двое
Рода людского отсель управляете царством обширным.
Так и она: лишь ее положенные годы созреют,
Будет под властью у вас: возвращенья прошу лишь на время.»                                           

Его пение было настолько проникновенным, что 

«Внемля, как он говорит, как струны в согласии зыблет, 
 Души бескровные слез проливали потоки.»

И властители подземного царства  изменили своим правилам: 

« и уже ни царица-супруга, ни властелин преисподних 
 мольбы не исполнить не могут.»

Аид и Персефона согласились отпустить Эвридику, но при условии, что Орфей не оглянется ни разу, пока она не выйдет из подземного царства. Молодые супруги уходят из Аида: 

«Вот уж в молчанье немом по наклонной взбираются оба 
 Темной тропинке; крутой, густою укутанной мглою.»

Орфей был близко к выходу из подземного царства, но вдруг его покинуло ощущение того, что Эвридика рядом: 

«И уже были они от границы земной недалеко, 
- Но, убоясь, чтоб она не отстала, и в жажде увидеть, 
 Полный любви, он взор обратил, и супруга - исчезла!»

Эвридика вернулась в царство мертвых: 

«Руки простер он вперед, объятья взаимного ищет,
Но понапрасну - одно дуновенье хватает несчастный,
Смерть вторично познав, не пеняла она на супруга.
Да и на что ей пенять? Иль разве на то, что любима?
Голос последним "прости" прозвучал, но почти не достиг он
Слуха его; и она воротилась в обитель умерших.»


Потерял Орфей Эвридику. Потерял из-за боязни потерять...

 


Рубенс. Орфей и Эвридика. 1636 год, 194х245 см, Прадо, Мадрид, Испания.

 На полотне Рубенса «Орфей и Эвридика» двое молодых людей уходят от пожилых, сидящих на возвышении. Рядом с ними внизу – трехглавый пес, за ними – мрак и вспышки огня. Молодые люди – это Орфей и Эвридика. Пожилые – властители   царства мертвых, откуда нет дороги на белый свет, это Аид – бог этого царства, и Персефона – его жена. Трехглавый пес Цербер стережет выход.

Орфей – он уводит Эвридику, ему запрещено оглядываться. Но посмотрите на его глаза: он силится увидеть, что происходит позади него, идет ли за ним Эвридика. Ему страшно, ему больно: он не видит ее. И должен итти вперед, иначе она не выйдет из царства мертвых.

 Эвридика – у нее на лице безмятежность, ни тревоги, ни грусти: Орфей возвращает ее к жизни.

  


Рубенс. Орфей и Эвридика. Фрагмент. Орфей и Эвридика.

   


Рубенс. Орфей и Эвридика. Фрагмент. Аид и Персефона.


Аид неспокоен. Его взгляд обращен наверх, как будто он хочет увидеть какой-то знак свыше: при всем своем могуществе он далеко не уверен в том, что Орфей исполнит свое желание и вернет себе Эвридику.

 Персефона – вся в черном, траурная накидка на голове, глаза полны слез,. Кажется, она предчувствует трагический конец приключения Орфея.

 

 

Рубенс. Орфей и Эвридика. Фрагмент. Цербер.


Трехглавый пес – Цербер: две головы спокойны, а третья, похоже, под впечатлением песен подвывает, хотя \голос Орфея уже не звучит.

 Картина написана в мрачных тонах: тела не светятся яркими красками, они мертвенны. Даже сполохи огня за спиной Аида выглядят бледно.

 Рубенс обозначил трагичность проиходящего не только  положением фигур на полотне: если Орфей – полнокровный в буквальном смысле, его фигура выписана в красноватом оттенке, то Эвридика полумертва, она сероватозеленая.

 Мало того, Эвридика вся во власти Аида, об этом говорит и ее взгляд, обращенный к Аиду. Орфею не так легко уводить ее из царства мертвых, на его лице читается напряжение.  Кроме того, его рука ищет руку Эвридики – и ему это не очень удается.  Рубенс как бы подчеркивает жизненную важность физического контакта, этот контакт должен был бы вдохнуть силу жизни  в Эвридику.

 Не исключается, что рука Орфея возле руки Эвридики должна была бы проникнуть дальше, но ей встретились два препятствия: рука Эвридики и полотно, которым она прикрывается. Физический контакт в заветном треугольнике – мощнейший позыв к жизни – не был достигнут.

Read More