среда, 10 марта 2021 г.

Гелиады

Комментариев нет:



У Гелиоса – бога солнца – был сын Фаэтон и дочери (сколько их было – история точно не сообщает: в одних источниках их было семеро, в других – трое). Гелиос каждое утро направлял свою колесницу по установленному пути – таким образом на земле сменялись день и ночь. Однажды Фаэтон попросил у отца позволения сесть в колесницу п проехать по пути, по которому его отец следовал каждое утро. Гелиос не разрешал, а Фаэтон – настаивал. В какой-то день отец сдался. Это был роковой день (Овидий, Метаморфозы, книга вторая).

Фаэтон готовит упряжку, запрячь коней ему помогают сёстры. Юноша отправляется в путь, но – падает в бездну вместе с упряжкой, он не справился с управлением.

Сестры Фаэтона корили себя за то, что помогли ему отправиться в гибельную поездку:

Дочери Солнца о нем не меньше рыдают, и слезы -
Тщетный умершему дар - несут, и, в грудь ударяя, -
Горестных жалоб хоть он и не слышит уже, - Фаэтона
Кличут и ночью и днем, и простершись лежат у могилы.

Так прошло четыре месяца, четыре месяца непрерывных слез и стенаний:

Слив рог с рогом, Луна становилась четырежды полной.
Раз, как обычно, - затем что вошло гореванье в обычай, -
Вместе вопили они...

Вдруг с ними начало происходить что-то странное:

Фаэтуза меж них, из сестер всех
Старшая, наземь прилечь пожелав, простонала, что ноги
Окоченели ее; приблизиться к ней попыталась
Белая Лампетиэ, но была вдруг удержана корнем.
Третья волосы рвать уже собиралась руками -
Листья стала срывать. Печалится эта, что держит
Ствол ее ноги, а та - что становятся руки ветвями.
У изумленной меж тем кора охватила и лоно
И постепенно живот, и грудь, и плечи, и руки
Вяжет - и только уста, зовущие мать, выступают.

Мать их слышит, спешит им помочь, но уже ничего не может сделать

Что же несчастная мать? Что может она? - неуемно
Ходит туда и сюда и, пока еще можно, целует!

Матери еще кажется, что она может спасти дочерей, она пытается их вытянцть из стволов:

Этого мало: тела из стволов пытается вырвать,
Юные ветви дерев ломает она, и оттуда,
Словно из раны, сочась, кровавые капают капли.

Всё напрасно, девочки деревенеют на глазах:

"Мать, молю, пожалей!" - которая ранена, кличет.
"Мать, молю! - в деревьях тела терзаются наши...
Поздно - прощай!" - и кора покрывает последнее слово.

Деревья плачут, их янтарные слезы твердеют и превращаются в тот янтарь, который будет украшением:

Вот уже слезы текут; источась, на молоденьких ветках
Стынет под солнцем янтарь, который прозрачной рекою
Принят и катится вдаль в украшение женам латинским.

Этот трагический момент – превращение сестер в деревья - изобразил Санти де Тито (Santi di Tito) 1596-1603, итальянский художник, уроженец Флоренции. Предполагают, что он был учеником Бронзино или Бакко Бандинелли. В 1558-1564 году работал в Риме над фресками дворца Сальвиати и Большого зала дворца Бельведер вместе с Джованни де Векки и Никколо Цирцинани. В 1564 году вернулся во Флоренцию, присоединился к Академии живописи.

Среди его учеников были Людовико Сиголи (ведущий художник Флоренции конца шестнадцатого-начала семнадцатого века) и Франческо Моки (видный скульптор и автор «Святой Вероники» в средокрестии базилики св. Петра в Риме).



Санти де Тито, Сестры Фаэтона, превращенные в тополя, вторая половина XVI века, палаццо Веккио, Флоренция, Италия. Путти собирают слезы, превращенные в янтарь.



Электронные книги Бориса Рохленко
Питер де Хох. Женщина готовит мальчику бутерброд.



Цена – 10 $ США



Перевод с английского книги Вэйн Фрэнитс (Wayne Franits) «Питер де Хох. «Женщина готовит мальчику бутерброд». Книга посвящена картине голландского художника семнадцатого века Питера де Хоха «Женщина готовит мальчику бутерброд». Автор рассматривает содержание картины в контексте культуры того времени, приводит многочисленные факты из биографии художника и из жизни его коллег. Кроме того, в книге рассмотрена эволюция творчества нидерландских художников – прослеживается связь вкусов общества и содержания картин.

В книге 82 страницы, 58 иллюстраций. Формат PDF, 4.2 МВ

Read More

воскресенье, 7 марта 2021 г.

Клития. Почему она превратилась в подсолнух?

Комментариев нет:

Неразделенная любовь. О ней написано множество историй: драматических и трагических, сказочных, фантастических и человеческих. О такой любви - в четвертой книге «Метаморфоз». Овидий нам рассказал об Аполлоне (который по ходу рассказа отождествляется с Солнцем), о его безнравственности – по сегодняшним понятиям.

Аполлон влюблен до безуми в обычную девушку по имени Левкотоя:

ты, все долженствующий видеть,
На Левкотою глядишь; не на мир, а на девушку только
Взор направляешь теперь...

И все бы ничего, но у него уже есть возлюбленная и страстно любящая нимфа Клития:

давно необузданной страстью
К Солнцу пылала она

Аполлон добился своего: Левкотоя уступила силе. Новая страсть отвратила его от Клитии.

В Клитии ж - зависть кипит...

Клития в порыве ревности на каждом углу рассказывает о том, что произошло с Левкотоей. Мало того, она рассказала об этом отцу Левкотои:

на любовницу гневаясь бога,
Всем рассказала про грех и, расславив, отцу объявила.

Отец не захотел слушать дочь и в страшном гневе закопал ее живьем.Клития отомщена, но она не получила желаемого:

К Клитии... с тех пор уже света даятель
Не подходил, перестав предаваться с ней играм Венеры.

света даятель – Аполлон.

Чахнуть стала она, любви до безумья предавшись,
Нимф перестала терпеть, дни и ночи под небом открытым
Сидя на голой земле; неприбрана, простоволоса,
Девять Клития дней ни воды, ни еды не касалась,
Голод лишь чистой росой да потоками слез утоляла.
Не привставала с земли, - на лик проезжавшего бога
Только смотрела, за ним головой неизменно вращая...

Вот что с ней случилось дальше:

И, говорят, к земле приросла, из окраски двоякой
Смертная бледность ее претворилась в бескровные листья,
Все же и алость при ней. В цветок, фиалке подобный,
Вдруг превратилось лицо. И так, хоть держится корнем, Вертится Солнцу вослед и любовь, изменясь, сохраняет.

Она превратилась в цветок, который поворачивается за солнцем (точно неизвестно – в какой, потому что таким свойством обладают многие цветы: по одной версии – гелиотроп, по другой – подсолнечник. И у того, и у другого цветка в названии есть слово «солнце»).

В этом отрывке есть очень важное наблюдение: она не пила девять дней. Известно, что человек без пищи может прожить намного дольше – по некоторым сведениям до двух месяцев. Девять дней без воды - по сегодняшним наблюдениям смерть без воды может наступить на седьмой-восьмой день.Клития продержалась немножко дольше за счет росы: « Голод лишь чистой росой да потоками слез утоляла».



Шарль де ла Фосс, Клития превращается в подсолнух, 1688, 131х159 см, Большой Трианон, Версаль, Франция

Французский художник Шарль де ла Фосс (1636-1716) изобразил превращение Клитии в цветок. На переднем плане сидит плачущая Клития, перед ней в воде – нимфы. На небосводе – яркое солнце, на фоне которого летит колесница солнечного бога Аполлона. За спиной Клитии – подсолнухи и какие-то не очень четко выписанные таинственные фигуры (может быть, так художник обозначил темные силы стратстей, которые привели Клитию к превращению в цветок).


Индийский гелиотроп

Электронные книги Бориса Рохленко

Питер де Хох. Женщина готовит мальчику бутерброд.

 

Цена – 10 $ США

 

 Перевод с английского книги Вэйн Фрэнитс (Wayne Franits) «Питер де Хох. «Женщина готовит мальчику бутерброд». Книга посвящена картине голландского художника семнадцатого века Питера де Хоха «Женщина готовит мальчику бутерброд». Автор рассматривает содержание картины в контексте культуры того времени, приводит многочисленные факты из биографии художника и из жизни его коллег. Кроме того, в книге рассмотрена эволюция творчества нидерландских художников – прослеживается связь вкусов общества и содержания картин.

В книге 82 страницы, 58 иллюстраций. Формат PDF, 4.2 МВ


Read More

пятница, 5 марта 2021 г.

Персей и Андромеда. Кто помог им соединиться?

Комментариев нет:


Может ли человек одолеть все препятствия на его жизненном пути без помощи? Скорее всего - нет. Эта помощь может быть физической, материальной, моральной. Без помощи даже потомок самого Зевса не смог бы пройти через все препоны, которые ему приготовила жизнь. Многославный герой рассказал об этом гостям на своей свадьбе (Овидий, «Метаморфозы», книга четвертая).


Персей – сын Зевса и Данаи (дочери царя города Аргоса). Несмотря на то, что он был сыном верховного бога, его жизнь назвать легкой невозможно. Началось с того, что его деду была предсказана кончина от внука. И когда он узнал о том, что дочь родила, он бросил ее и дитя в море в деревянном ящике. Ящик прибило к острову Серифос. Царь этого острова - звали его Полидект - начал добиваться благосклонности Данаи, матери Персея.


Сколько времени это продолжалось – неизвестно, но довольно долго, потому что Персей успел вырасти, возмужать и стал требовать от царя Полидекта прекратить домогательства. Полидект соглашается при условии,, что Персей добудет ему голову Медузы Горгоны, взгляд которой всё обращает в камень (неизвестно, откуда Полидект знал о чудесных свойствах этой головы и зачем она ему понадобилась). Персей отправляется в путешествие. Ему на помощь пришли (неизвестно, почему) Афина, Гермес и Гефест. Афина дала ему зеркальный щит, Гефест – меч, Гермес – сандалии с крылышками, безразмерную сумку и шлем-невидимку.

Персею удалось добыть желаемое – голову Медузы Горгоны, а по пути он освободил Андромеду и захотел взять ее в жены. Он вернулся туда, где осталась его мать (остров Серифос) и собрал гостей на свадебный пир. Гостям уже было известно, что он прибыл не только с молодой женой, но и с чем-то еще в заплечном мешке.

Один из гостей, самый нетерпеливый, просит героя:

Молви, молю я, Персей, каким ты приемом, какою 
Доблестью мог отрубить главу, чьи волосы — змеи.

Персей начинает издалека:

лежит под холодным Атлантом 
 Место одно, а его защищает скалистая глыба 
 И что в проходе к нему обитают тройничные сестры, 
 Форка дочери, глаз же один им служит, всем общий.

Кто-то ему рассказал, что они – эти сестры – охраняют этот проход, никому не дают его пройти, но видят только когда глаз вставляют на место, а без него – они слепые. Персей ухитрился стащить этот глаз:

Как он, хитро, изловчась, при его передаче, тихонько 
 Руку подсунул свою, овладел тем глазом; и скалы, 
 Скрытые, смело пройдя с их страшным лесом трескучим...

В итоге Персей попал в обиталище Медузы Горгоны, а по пути

видел везде на равнине 
 И на дорогах — людей и животных подобья, тех самых, 
 Что обратились в кремень, едва увидали Медузу...

Кто-то ему подсказал, что если он прямо глянет на Медузу, он обратится в камень, но если он увидит ее в отражении на щите – останется цел:

он, однако, в щите, что на левой руке, отраженным 
 Медью впервые узрел ужасающий образ Медузы;
 Тяжким как пользуясь сном, и ее и гадюк охватившим, 
 Голову с шеи сорвал

бросил ее в свой заплечный мешок и полетел домой на Пегасе, который возник из пролитой крови Медузы. А по пути он увидел прикованную к скале Андромеду, спас ее от чудища и взял себе в жены.

И задал Некто, один из вельмож, вопрос: из сестер почему же 
 Волосы только одной перемешаны змеями были?

Вот что рассказал Ахилл о прошлом Медузы:

Красотою блистая, 
 Многих она женихов завидным была упованьем. 
 В ней же всего остального стократ прекраснее были 
 Волосы. Знал я людей, утверждавших, что видели сами. 
 Но говорят, что ее изнасиловал в храме Минервы 
Царь зыбей.

Царь зыбей – морской бог Посейдон, Минерва - Афина - Паллада, в храме которой свершилось злодейство,

Юпитера дщерь отвернулась, эгидой 
 Скрыв целомудренный лик.

После этого она превратила волосы Горгоны в змей.

Персей вернулся домой, вызволил мать и брата от Полидекта, обратил его и его приспешников в камни. Герой вернул своим покровителям волшебные вещи, которые ему помогли: Гермесу – крылатые сандалии, безразмерную сумку и шлем-невдимку, Афине - голову Медузы (богиня поместила ее на свой щит):

Ныне, чтоб ужасом тем устрашать врагов оробевших, 
Ею же созданных змей на груди своей носит богиня...





Рене-Антуан Уасс, Минерва вручает Персею щит, 1697, 108х141 см, Версаль, Франция





Рубенс, Голова Медузы Горгоны, 1617, 68х118 см, музей истории искусств, Вена,, Австрия









Рене-Антуан Уасс, Музы показывают Минерве источник, пробитый копытом Пегаса, 1696, 130х184 см, Версаль, Франция







Рене-Антуан Уасс, Музы показывают Минерве источник, пробитый копытом Пегаса, фрагмент «Щит Минервы»




Электронные книги Бориса Рохленко
Винегрет. Несколько этюдов о еде и не только
цена – 1 $ США

Эта книга – собрание статей, написанных в разные годы по разным поводам: от философии еды до рецептов, от технологии приготовления каких-то блюд до рассуждений на тему, почему это делается так, а не иначе.

Книга рассчитана на самую широкую публику. В сборнике – 21 статья, 74 страницы, 63 иллюстрации. Формат PDF, объем 4.65 МВ.





Read More