четверг, 7 мая 2020 г.

Тристан и Изольда. Что им принесла любовь?

Комментариев нет:

Тристан и Изольда – герои редневекового романа о рыцарских подвигах и рыцарском благородстве, о подлости и предательстве, о счастьи и несчастьи любви. Роман довольно длинный, поэтому пришлось остановиться только на главном событии – действии любовного напитка.

Итак, хорошо запутанная история: отец ребенка - король сложил голову в сражении, мать на сносях умерла почти от горя, возможно, при родах. Мальчика спас от смерти один из верных слуг, он его вырастил и воспитал как настоящего рыцаря.

Юноша подрос, его похищают, но корабль попал в бурю, и эта буря успокоилась только тогда, когда похитители оставили добычу. Волны отнесли лодку, в которую разбойники посадили Тристана, к берегу, где охотники загнали оленя. Юноша удивил их своим умением разделать тушу.

Охотникам он представился сыном купца. Его отвели в замок, который (совершенно случайно!) оказался замком его дяди (но никто об этом и не догадывался!). Прошло три года, их кровное родство обнаружилось. Хозяин замка король Марк снарядил своего племянника в поход за имуществом, которое отняли у отца Тристана.

Тристан у короля Марка избавляет корнуэльцев от страшной дани, которую надо было приносить ежегодно: триста юношей и девушек пятнадцатилетнего возраста - он убивает великана, который должен был их забрать. А у этого великана была златокудрая сестра Изольда, и она знала, что ее брата убил Тристан. Это имя стало ей ненавистно.

А тем временем – после битвы Тристан начал слабеть: его травил яд, которым великан смазал свой меч и которым несколько раз поранил Тристана. Ему не помогали никакие снадобья, в итоге он попросил положить его в лодку: пусть ее унесут ветры. В лодке не было ни весел, ни паруса, только арфа.

Тристана носило семь дней. У него еще оставались силы изредка играть на арфе. И однажды его музыку услышали рыбаки. Они отвели его лодку в гавань, и отдали страдальца в руки своей госпожи. А эта госпожа была Изольда!

Она его лечила-лечила и залечила до того, что он начал ощущать к ней нездоровое влечение. И решил сбежать от всяких неприятностей. Тристан вернулся к королю Марку.

Еще одна интрига: король Марк очень любил Тристана, и придворные подозревали, что Тристану достанется трон. Они подбивали короля жениться, произвести на свет наследника, тот отнекивался и все искал предлог, как избежать этой участи – взять жену.

И тут – его величество Случай!- в окно влетели две ласточки, которые бились друг с другом за длинный женский волос золотистого цвета. В итоге волос выпал, ласточки улетели, а Марк объявил, что ему нужна та, у которой был этот волос.

Придворные решили, что над ними издеваются, а Тристан вспомнил о своей избавительнице. И поклялся королю Марку, что привезет ему златовласую королеву.

Тристан поплыл за невестой, прибыл на место. И тут выясняется, что здесь есть дракон, которые пожирает девушек. Каждый день. У городских ворот. Нет девушки – нет входа и нет выхода из города. Король Ирландии готов отдать свою дочь Изольду за того, кто избавит город от чудища.

Тристан убивает дракона, получает Изольду и собирается в обратный путь. Ее мать сварила для дочери зелье, кувшин с которым отдала служанке с наказом никому его не показывать, а в первую брачную ночь дать его выпить молодоженам: «такова его сила, что те, которые выпьют его вместе, будут любить друг друга всеми своими чувствами и всеми помыслами навеки, и в жизни и в смерти»

Итак, Тристан и Изольда плывут к королю Марку. Жарко, хочется пить, они просят служанку дать им напиться. Служанка нашла заветный кувшин, наполнила кубок, который молодые люди осушили до дна.

Они вкусили радость любви. И хотя служанка (вся в слезах, она знала, чем это кончится) сказала, что «в этой проклятой чаше вы испили любовь и смерть», Тристан сказал: «Пусть же придет смерть!»

Любовные страсти всегда вдохновляли художников (которые сами неоднократно переживали это состояние, без них они не смогли бы творить!). Картины, посвященные Тристану и Изольде полны трагизма. Одна из них – работа английского художника Джона Уотерхауса (1849-1917). Он родился в семье художника, поначалу учился живописи у отца, позднее – в Королевской Академии художеств в Англии. Сюжеты его популярных картин взяты из литературы.

Картина «Тристан и Изольда на корабле». Молодые люди нашли кувшин с питьем. Сейчас они выпьют любовное зелье, и начнется череда их приключений. А пока – на их лицах не то озабоченность, не то тревога. Они пристально смотрят друг на друга. Что они пытаются увидеть? Художник как бы предвосхищает события, изображая Тристана и Изольду почти влюбленными (хотя в романе влюбленность пришла после опустошения бокалов).

Одежда героев обозначила социальный статус рыцаря и принцессы: доспехи, роскошное платье с горностаевой оторочкой по подолу, кошелек с драгоценностями на руке принцессы (по логике – в море нет нужды так одеваться).

Еще мгновенье – и любовный напиток изменит их жизнь: они испытают любовные муки, радость соединения, горечь разлуки. В конце романа – одновременый уход из жизни.


Джон Уотерхаус, Тристан и Изольда, 1916, 109х81 см, частное собрание 

Роман заканчивается обращением к читателям:
«Привет всем тем, кто томится и счастлив, кто обижен любовью и кто жаждет ее, кто радостен и кто тоскует, – всем любящим. Пусть найдут они здесь утешение в непостоянстве и несправедливости, в досадах и невзгодах, во всех страданиях любви».


© Борис Рохленко 2020 год
Read More

среда, 6 мая 2020 г.

Тарквиний и Лукреция. Почему он поднял на нее нож?

Комментариев нет:

Симон Вуэ (1590-1649) жил и творил во Франции, путешествовал по Италии, изучала ее историю, расписывал римские соборы. Естественно, он интересовался историей Италии. Одно из свидетельств этого интереса – картина «Тарквиний и Лукреция» (об этой картине ничего неизвестно – ни даты создания, ни размеров, ни местонахождения).

Драматическая сцена в спальне: мужчина замахнулся ножом на женщину. Нет никаких сомнений в его намерениях: она умрет, если не уступит. Этот мужчина – Тарквиний, римский император. Женщина перед ним – Лукреция, жена знатного римлянина, сенатора Коллагина. Этот эпизод описал Овидий в «Фастах».

Римское войско осаждало один из итальянских городов - Ардею, ни осажденные, ни осаждавшие не рвались в бой. Затишье. Куда девать свободное время?

«Пир и попойка идут: молодой угощает Тарквиний
Близких друзей».


Слово за слово – компания собралась поехать на ночь в Рим к своим женам.

Лукреция – жена Коллагина, одного из соратников и кровного родственникаТарквиния – в это время была занята тем, что вместе со своими служанками пряла нить для плаща, который она хотела связать своему мужу. Муж входит к ней в покои вместе с Тарквинием. Лукреция сердечно встречает своего супруга:

«Мужу повисла на грудь – сладкое бремя ему».

Тарквиний сражен красотой и манерами Лукреции:

Мучит Тарквиния страсть; перед ним стоит образ далекий.
Вспомнит ли, нравится в ней все тем сильнее ему:
771 "Так сидела, одета была так, сплетала так нити,
Волосы вольной волной падали на спину ей.
Были черты лица таковы, таковы были речи,
Цвет лица таков был, облик изящен был весь".

Вся компания вернулась в военный лагерь. Но Тарквиний решается: он возвращается, он едет в Рим, к Лукреции (когда это произошло – неясно, может быть, на следующий день). Она принимает его, как дорогого гостя. И вот:

«Ужин окончен. Уж время ночное ко сну призывает.
Полночь была, и весь дом тьмою ночною объят.
Он поднялся, из ножон обнажил свой меч золоченый,
Входит в спальню твою, в спальню стыдливой жены».



Симон Вуэ, Тарквиний и Лукреция 

Файл с сайта https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Paintings_by_Simon_Vouet

Тарквиний грозится ее убить и оболгать, если она ему не уступит.

Симон Вуэ изобразил этот момент: практически обнаженный Тарквиний над Лукрецией, которая еще пытается его остановить. Она сопротивляется: ее волосы подчеркивают движение головы, на полу - опрокинутая ваза. За портьерой – убегающая от этого ужаса служанка. Трагичность события художник обозначил красной драпировкой, которая служит фоном.


Симон Вуэ, Тарквиний и Лукреция, фрагмент «Угроза» 


Симон Вуэ, Тарквиний и Лукреция, фрагмент «Опрокинутая ваза» 


Симон Вуэ, Тарквиний и Лукреция, фрагмент «Убегающая служанка» 

Что осталось за рамками картины? Она сдается. Утром Лукреция решает все рассказать самым близким: отцу и мужу. И после этого закалывает себя у них на глазах. Возмущенные родственники и горожане Рима свергают императора Тарквиния и учреждают республику.

PS Этот сюжет привлекал многих художников. В большинстве полотен авторы изображали героев этого эпизода римской истории обнаженными полностью. Симон Вуэ оголил Тарквиния, а Лукреция еще в платьи. Это как бы соответствует последовательности действий насильника.



© Борис Рохленко 2020 год









.
Read More

воскресенье, 3 мая 2020 г.

Медея, дочь Эата. Куда ты летишь, Медея?

Комментариев нет:

Древняя Греция. Город Иолк. В нем царствует Эсон, у которого есть сын Ясон. Ясон на корабле «Арго» отправляется в Колхиду (в нынешнюю Грузию), чтобы вернуть грекам золотое руно — баранью шкуру, в которой осели крупицы золота (почему шкура, принадлежавшая грекам, оказалась в Колхиде, рассказывать очень долго).



Иоганн Мельхиор Динглингер. Кубок «Медея». Фрагмент 

В Колхиде правит царь Эат. Он согласился отдать золотое руно, если Ясон запряжет в плуг меднорогих изрыгающих пламя огромных быков, вспашет поле и засеет его зубами дракона. 


Медея, дочь царя — владельца сокровища, мельком видела Ясона и влюбилась до безумия. Она боится гибели возлюбленного, который еще и не знает о ее чувствах. 

Медея никак не может решиться: помочь предмету своей страсти или нет. Она не просто любит, она хочет быть женой, она хочет владеть Ясоном. Что будет, если она ему не поможет? Он умрет. А если поможет —

«без меня он парус распустит по ветру, 
чтобы стать мужем другой 
и на муки оставить Медею»

(Овидий, Метаморфозы, книга 7)


Она понимает, что если она соединится с Ясоном, она должна следовать за ним, оставить все, что у нее есть, и уплыть в чужую страну. Ее мучают сомнения:

«Что же я — брата, сестру, и отца, и богов своих брошу?
 Землю родную свою, унесенная по морю ветром?»

Внутренние голоса говорят ей:

«Погляди, пред каким злодеяньем 
Ты очутилась? 
Пока еще можешь, беги преступленья!»

Медея уходит в рощу, к алтарю богини Гекаты, богини всего таинственного, чтобы успокоить свою бушующую страсть.

«Но увидала Ясона — и потухшее вспыхнуло пламя,
Щеки зарделись опять, лицо ее все загорелось…
Так и затихшая страсть, что, казалось, уже ослабела, —
Лишь появился Ясон, от его красоты разгорелась».


А дальше — все как сегодня: обещание замужества рушит все моральные преграды:

«Но лишь в беседу вступил и за правую взял ее руку
90 Гость и о помощи стал просить ее голосом тихим,

Мужем ей стать обещал» 

Она поверила сразу и навсегда: 

" …сказала она со слезами:
«Вижу, что делаю, — нет, меня не незнание правды
Вводит в обман, но любовь.
Тебя я спасу своим даром,
Ты же — спасенный — клянись!»"


Он поклялся всем, чем только можно: и дубравой — обиталищем богов, и своим благополучием, и своими деяниями. А что Медея?

«Верила дева — тотчас получил он волшебные травы;
Как применить их, узнал и довольный домой возвратился».


Вооруженный травами и подсказкой Медеи, Ясон приходит к Эату, ее отцу. Ясону навстречу бегут огнедышащие меднорогие быки — он их запрягает и заставляет пахать землю. 

Ясон бросает в борозды зубы дракона, из которых растут вооруженные люди с копьями, готовые закидать Ясона, но он бросает в них камень. Начинается междоусобная драка, а Ясон продолжает путь к трону. Ему осталось пройти через бессонного змея:

«С гребнем, о трех языках, с искривленными был он зубами,
Страх нагоняющий страж, золотого блюститель барана».


Ясон воспользовался травами и заклинаниями, усыпил змея, забрал золотое руно и Медею — и поплыл назад. И все бы хорошо, но дома Ясон застал своего отца страдающим от старости. Преданный сын умоляет жену:

«О супруга, кому я обязан
165 Подлинно счастьем своим!
Хоть ты мне и все даровала,
Благодеянья твои хоть уже превзошли вероятье, —
Если возможно, — но что для чар невозможно волшебных?
- Часть годов у меня отними и отцу передай их».


Любящая жена просит у всех богов дать ей зелье, которое возвращает молодость. Она готова лететь за ним на край света:

«И спустилась с небес колесница.
220 Только Медея взошла, лишь погладила шею драконам
Взнузданным, только встряхнуть успела послушные вожжи,
Как вознеслась в высоту…»


Кубок изображает дракона, на котором восседает полуобнаженная Медея. Дракон готовится к полету, его крылья прижаты к бокам. Лапы дракона давят змей. Медея держит в руках символы королевской власти: корону и монограмму курфюрста Августа Сильного.

История с отцом Ясона кончилась благополучно: он стал юношей. А кубок запечатлел женщину, готовую для любимого на все. Даже лететь на драконе в неизведанное…

P. S. По преданию, золото на Кавказе добывали, погружая шкуру барана в воды золотоносной реки.




Иоганн Мельхиор Динглингер, кубок «Медея», сардоникс, золото, эмаль, бриллианты, высота 30 см, длина 24 см, ширина 14 см, Grünes Gewölbe, Дрезден, Германия 

https://skd-online-collection.skd.museum/Details/Index/118102

2013 год
Read More