четверг, 16 марта 2017 г.

Бартоломеус Спрангер, "Гермафродит и Сальмакида". Чем кончилось их свидание?


Вместо предисловия. В "Метаморфозах" Овидия есть строки о расслабляющем действии струи Салмакиды:

285 Славой известна дурной, почему, отчего расслабляет
            Нас Салмакиды струя и томит нам негою тело, -
            Знайте. Причина темна: но источника мощь знаменита.
(Овидий, Метаморфозы, IV)

Струи Сальмакиды - это якобы источник, который находился в исчезнувшем в толще времен Галикарнасе, городе на побережьи Средиземного моря. Сейчас на его месте располагается турецкий город - курорт Будрум.

Бартоломеус Странгер (1546-1611) - фламандский художник, гравер, скульптор, придворный художник императорского двора в Праге. Его кисти принадлежат несколько картин с мифологическими сюжетами. Одна из них - "Гермафродит и Самалькида". История этих двух персонажей подробно описана Овидием в "Метаморфозах".

Как пишет Овидий, Афродита родила от Гермеса мальчика. Мальчик был невероятно красив и похож одновременно на обоих родителей, а его имя составлено из частей имен папы и мамы: ГЕРМес и АФРОДИТа. (Овидий использует римские имена богов: у него Гермес - это Меркурий, а Афродита - это Венера или Киферея - по имени острова с ее культом)

Естественно, что родительского дома у него не было: Афродита жила на Олимпе, а Гермес постоянно перемещался между Олимпом и подземным царством.

            Тот, что Меркурию был богиней рожден Кифереей,
            Мальчик наядами был в идейоких вскормлен пещерах,
        290 Было лицо у него, в котором легко узнавались
            Сразу и мать и отец; и носил он родителей имя.

Когда ему исполнилось пятнадцать лет, он ушел от своей кормилицы, ушел бродить по горам. И набрел на прелестное озерцо, прозрачное до дна. Он не знал, что в этом месте живет нимфа.

            "Нимфа в том месте жила, но совсем не охотница; лука
            Не напрягала, ни с кем состязаться она не хотела
            В беге, одна меж наяд неизвестная резвой Диане.

Как можно понять из этих строк, нимфа была первостатейной лентяйкой. То есть, по рождению ей надо было сопровождать свою богиню, а она этого избегала так хорошо, что богиня вообще не знала о ее существовании.


Бартоломеус Спрангер, Гермафродит и Сальмакида, 1580, 118х80 см, Kunsthistorisches Museum, Вена, Австрия

Чем она занималась? Собой:
       
            Дрот она все ж не берет, ни колчан, расписанный ярко,
            Перемежить свой досуг трудами не хочет охоты,
        310 То родниковой водой обливает прекрасные члены
            Или же гребнем своим киторским волосы чешет;
            Что ей подходит к лицу, глядясь, у воды вопрошает;
            То, свой девический стан окутав прозрачным покровом,
            Или на нежной листве, иль на нежных покоится травах,

В какой-то день они встречаются: Гермафродит и нимфа. Ее как пронзило - она стала к нему приставать:
  
            Быстро к нему подошла Салмакида, - однако не прежде,
            Чем приосанилась, свой осмотрела убор, выраженьем
            Новым смягчила черты и действительно стала красивой.

        320 И начала говорить: "О мальчик прекраснейший, верю,
            Ты из богов; а ежели бог, Купидон ты наверно!
            Если же смертный, тогда и мать и отец твой блаженны,
            Счастлив и брат, коль он есть, и также сестра, несомненно -
            Благо и ей, и кормилице, грудь дававшей младенцу,

        325 Все же блаженнее всех - и блаженнее много - невеста.
            Если ее ты избрал и почтишь ее светочем брачным.
            Если невеста уж есть, пусть тайной страсть моя будет!
            Нет - я невеста тебе, войдем в нашу общую спальню!"

Юноша совершенно несведущ, он никогда не прикасался к женским прелестям, ему стыдно, он краснеет от смущения. А нимфа продолжает атаку на невинность:

            Нимфе, его без конца умолявшей ей дать поцелуи,
        335 Братские только, рукой уж касавшейся шеи точеной, -
            "Брось, или я убегу, - он сказал, - и все здесь покину!"
            Та испугалась. "Тебе это место вполне уступаю,
            Гость!" - сказала, и вот как будто отходит обратно.
            Но озиралась назад и, в чащу кустарника скрывшись,
        340 Спряталась там...

А Гермафродит, не подозревая, что за ним подсматривают, раздевается и входит в воду:
       
по телу себя ударив ладонями, быстро
            В лоно бросается вод и руками гребет очередно,
            Виден в прозрачных струях, - изваяньем из кости, как будто
        355 Скрытое гладким стеклом, или белою лилией зрится.

Нимфа захвачена страстью, она не может сдержать себя:

            "Я победила, он мой!" - закричала наяда и, сбросив
            С плеч одеянья свои, в середину кидается влаги,
            Силою держит его и срывает в борьбе поцелуи.
            Под руки снизу берет, самовольно касается груди,
        360 Плотно и этак, и так прижимаясь к пловцу молодому.
            Сопротивляется он и вырваться хочет, но нимфой
            Он уж обвит, как змеей,

Мальчик не сдается, сопротивляется

нимфе не хочет
            Радостей чаемых дать. Та льнет, всем телом прижалась,
        370 Словно впилась, говоря: "Бессовестный, как ни борись ты,
            Не убежишь от меня! Прикажите же, вышние боги,
            Не расставаться весь век мне с ним, ему же со мною!"

            Боги ее услыхали мольбу: смешавшись, обоих
            Соединились тела, слились в объятии тесном,
           Стали не двое они по отдельности, - двое в единстве:
            То ли жена, то ли муж, не скажешь, - но то и другое.

Гермафродит покорился, он уже не чувствовал в себе той силы, которая была до злополучного слияния. И он просит своих божественных родителей - Гермеса и Афродиту - дать тем водам, в которых произошло превращение, свойство расслаблять тех, кто в них входит.

            Тронуты мать и отец; своему двоевидному сыну
            Вняли и влили в поток с подобающим действием зелье".

PS Вот что нам сообщает Википедия: "В последние десятилетия турецкое правительство приняло решение развивать Бодрум в качестве международного курорта. Туристов привлекают сюда не только живописные места, но и удобная стоянка для яхт вкупе с оживлённой ночной жизнью. Англоязычные туристы шутливо окрестили Бодрум «постелью Европы» (игра слов на английском — Bodrum и bedroom)." Не исключено, что привлекательность Бодрума каким-то образом связана с расслабляющим действием местных вод.


Комментариев нет:

Отправить комментарий