четверг, 28 мая 2020 г.

Муки порочной любви. Что привело Библиду к самоубийству?

Комментариев нет:

«Что есть любовь? Добро иль зло? Она нам радость или мука?» Вечный вопрос, на который невозможно ответить однозначно. Наверное, можно сказать, что вся культура – порождение любви. Несчетное количество любовных историй досталось нам в наследство от предыдущих поколений. Одна из них – история Библиды.

Один из древних авторов Павсаний в своем « Описании Эллады» написал: «В Милетской области есть источник Библиды, связанный с поэтическими сказаниями о любви Библиды» (книга VII, V, 5).

Оригинальные поэтические сказания о Библиде и ее любви не дошли до нашего времени, но в «Метаморфозах» Овидия есть обширный рассказ о любовных страданиях и трагическом конце Библиды (Овидий, Метаморфозы, книга девятая, ст. 450-665).

Библида и Кавн – близнецы, сестра и брат. Поначалу их игры были совершенно невинны: она его обнимала и целовала, не задумываясь, почему ей это так нравится. Он никак не откликается на ее попытки привлечь к себе внимание. Дальше – больше: она хочет выглядеть красиво «и всем, кто краше ее, завидует тайно» (далее – цитаты из «Метаморфоз» Овидия).

Мало того, она во сне видит исполнение своих тайных желаний:

« Но когда забывается сном безмятежным,
470 Часто ей снится любовь; сливаются будто бы с братом
Плотски» 

Она понимает, что ее чувства постыдны: 

"Горе! Что значит оно, сновидение ночи безмолвной?
475 Лишь бы оно не сбылось!
Только бы я наяву совершить не пыталась такого!»

Но сны настолько ей нравятся, что она хочет их повторения, они несут ей «подобье блаженства»:

«Как наслаждалась я! Как упоеньем несдержанным сердце
Переполнялось! О, как на постели я вся изомлела!»


Она пытается оправдаться, припоминая о любовных связях богов, но тут же возвращает себя на землю и хочет отогнать от себя постыдные мысли и избавиться от желаний. Она спрашивает себя: а если бы брат почувствовал к ней такое же влечение, она откликнулась бы на его желания? Библида решается написать ему признание:

«Над признанием сжалься любовным!
Не излилось бы оно, но понудил огонь нестерпимый.»


Слуга передал письмо брату, но Кавн был разгневан таким признанием, он готов был убить слугу за то, что он доставил ему письмо:

«Скорей, о любви недозволенной вестник негодный,
Прочь убегай! Если б гибель твоя не влекла за собою
Также стыда моего, ты сейчас поплатился бы смертью!»


Библида в отчаяньи. Но она решает продолжить свои попытки склонить брата к постыдной связи:

«Действуя дальше, любовь я спасу, а вины не прибавлю». 


Брат бежит в чужие земли, спасаясь от ее домогательств. Библида почти обезумела, сорвала с себя одежду и обнаженная преследует его, прошла многие горы и долы, уставшая упала на траву:

«Молча лежит, запустив свои ногти в зеленые травы,
Библида и мураву потоками слез орошает...
слезой изойдя...
Библида, стала ручьем, сохраняющим в этих долинах
665 Имя своей госпожи»


Французский художник Вильям-Адольф Бугро (1825-1905) написал 828 полотен (официально учтенных). Среди них «Библида». На полотне – обнаженная женщина над ручьем, который (если верить Овидию) образовался от ее слез (правда, не без помощи лесных нимф).

Она еще в сознании и пытается подняться, ее соединенные руки как бы свидетельствуют о молитве, об обращении к небу. Вероятно, она просит у богов милости: дать ей силы догнать своего любимого и соединиться с ним.

Но ей суждено выплакаться и остаться на этом месте : течет ручей, текут слезы любви...


Вильям – Адольф Бугро, Библида, 1884, 48х79 см, частная коллекция 



© Борис Рохленко 2020 год

Read More

понедельник, 25 мая 2020 г.

Меркурий, Герса, Аглавра – что с ними случилось?

Комментариев нет:

Французский художник Луи Жан-Франсуа Лагрене́ для одной из своих картин взял эпизод из «Метаморфоз» Овидия. Незатейливая история о любовниках, которым пыталась помешать завистливая сестра, и о Зависти, которая дожила до нашего времени.

Меркурий, Герса и Аглаура – действующие лица одного из эпизодов «Метаморфоз» Овидия ( книга 2, ст. 725)

Меркурий летал над горами и долами по каким-то своим делам. А тут - процессия девиц, которые несли к храму Паллады приношения. Как бы естественно, что молодой бог окинул взглядом всю колонну. Одна из девиц привлекла божественный взгляд:

Там меж девушек всех намного пленительней Герса
Шла, и всего торжества, и подружек своих украшенье.


Меркурий ошеломлен красотой, в нем загорается «дотоле не бывшее пламя». Он прихорошился: пригладил волосы, поправил хламиду, взял свой посох (кадуцей), и даже «до блеска натер крылатых сандалий подошвы».

Расфранченный бог без всяких колебаний направился в дом девицы с намерением взять в жены Герсу. Его встретила Аглавра, сестра Герсы. И ей чем-то не понравился Меркурий, хотя он представился по полной: чем он занимается и кто его отец (а его папа – не кто-нибудь, сам Юпитер!). И Аглавра выставила его из дома, ничего не сказав сестре!

Это немеленно стало известно сестре Меркурия – богине войны Минерве. Обида за брата понудила ее к мести: она решила наслать на Аглавру Зависть:

Тотчас же к Зависти в дом отправляется, грязный от яда
Черного.


И здесь же пара слов о самой Зависти: "Желчь в груди у нее, и ядом язык ее облит".

Она (Минерва) приказывает Зависти:

"Ядом своим отрави одну из рожденных Кекропом, -
785 Ту, что Аглаврой зовут. Так должно".  

Зависть делает свое черное дело: она приблизилась к Аглавре и 

Стала приказ выполнять: ей грудь заскорузлой рукою
Трогает, сердце ее наполняет крючками колючек.
800 Сок вредоносный в нее вдыхает старуха и черный
Яд разливает в костях и в самые легкие брызжет. 


Луи Жан-Франсуа Лагрене́, Меркурий, Герса, Аглавра, 1767, 55х70 см, Национальный музей, Стокгольм, Щвеция 

Меркурий возвращается, стоит у порога, просит Аглавру впустить его, но та непреклонна. Озлобленный Меркурий обращает Аглавру в камень.

Французский художник Луи Жан-Франсуа Лагрене (1725-1805) несколько отступил от литературной версии отношений персонажей. Он изобразил влюбленных – это Меркурий и Герса.

Отличительные признаки Меркурия – крылышки на сандалиях и крылышки на голове. Вот здесь художник отошел от канона: обычно крылышки на голове – это крылышки на шлеме Меркурия.


Луи Жан-Франсуа Лагрене́, Меркурий, Герса, Аглавра, фрагмент 

Влюбленные – в недвусмысленной позе: вот-вот они сольются в страстном порыве. На лицах – «румянец нестыдливый», «там быстро их блуждали взгляды, руки...» (как метко заметил Александр Сергеевич Пушкин и как ухватил художник). Герса, судя по ее взгляду, в полубессознательном состоянии. А у Меркурия на устах – полуулыбка: как бы предвкушение получения желаемого.

Но что-то они в спешке не предусмотрели. Действие проиходит на балконе, за балюстрадой стоит злыдня-сестра. Видимо, она только что отодвинула прортьеру, они еще не почувствовали ее присутствия.

Еще миг – и завистница обратится в камень. Думаю, что влюбленным это не испортит настроения (хотя кто его знает, все-таки сестра окаменела).

Дальнейшая судьба союза влюбленных скрыта покровом веков: ничего неизвестно об их жизни, ни об их потомках (если они были). А Зависть дожила до наших дней...
Read More

воскресенье, 24 мая 2020 г.

За что был наказан Ликаон?

Комментариев нет:


Когда-то богам приносили человеческие жертвы. Со временем это ушло в прошлое, и даже боги, которым были посвящены эти жертвы, противились нарушению установившегося обычая. И когда Ликаон – сын и наследник царя Аркадии принес в жертву Юпитеру человека, Юпитер его жестоко наказал (Овидий, Метаморфозы, книга первая).

Вот история, которая привела к зверскому финалу:

Это Сатурний-отец увидал с высокой твердыни
И застонал и, стола Ликаонова гнусный припомнив
Пир, недавний еще, получить не успевший огласки,
Сильным в душе запылав и достойным Юпитера гневом,
Созвал богов на совет.


Другими словами, Юпитер был в необычайном гневе: Ликаон пригласил его на пир, который Юпитер счел гнусным (следует заметить, что такая запоздалая реакция верховного правителя Олимпа как бы не должна быть свойственна богу, ему надо было бы заранее знать об этой гнусной пирушке и наказать организатора – Ликаона). Он собирает совет богов, рассказывает о своих огорчениях:

"Подал я знак, что пришло божество, - народ тут молиться
Начал. Сперва Ликаон над обетами стал насмехаться
И говорит: "Испытаю при всех в открытую, бог ли
Он или смертный. Тогда не будет сомнительна правда".


То, что Ликаон не верит в Юпитера, огорчительно, но к этому добавляется еще одно обстоятельство:

Но, не довольствуясь тем, одному из заложников, коих
Выслал молосский народ, мечом пронзает он горло.
После в кипящей воде он членов часть полумертвых
Варит, другую же часть печет на огне разведенном.


Ликаон принес в жертву человека! Этого Юпитер не мог стерпеть, он обращает Ликаона в волка.

Следует заметить, что в действиях Юпитера есть как бы проблеск демократии: он собирает богов-олимпийцев на совет. Но совет как таковой ему не нужен: он оглашает свое решение и ждет от олимпийцев одобрения своих действий: «Он уже кару понес, и об этом оставьте заботу».

Злодей наказан, но сколько он бед принесет в новом обличьи – нам знать не дано....

Вот эту финальную точку в истории выбрал как сюжет для своего полотна один из художников Золотого века голландской живописи Ян Коссирс (1600-1670). Ранние работы художника в манере Караваджо пзображали жизнь простолюдинов. Позднее он перешел к историческим и религиозным темам, начал писать портреты. Как пишут историки искусства, он стал одним из самых заметных художников Антверпена после смерти Рубенса (1640 год) и был выдающимся колористом Фландрии XVII века.

Художник постарался передать все элементы, все составляющие мифа: трапезу, гнев Юпитера, превращение злодея в волка.

В картине несколько действий сведены к одному месту – столу с жертвенным мясом (у Овидия превращение Ликаона в волка произошло не во время пирушки, несколько позже и в другом – неуказанном – месте).

События за столом, по версии художника, происходили так: Ликаон пригласил Юпитера на трапезу, стол накрыл скатертью, поставил булочку, тарелку для гостя, положил ему нож, а затем поставил блюдо с мясом. Именно в этот момент Юпитер узнал, что ему подают. Именно поэтому он назвал этот пир «гнусный».

Юпитер справа, его божественность обозначена ореолом и орлом над головой, извергающим стрелу и молнии. Злодей уже получил морду волка, но превращение еще не закончено: у него остались руки (лап еще нет!), и он тянется к куску мяса, чтобы сожрать его. Жест Юпитера как бы останавливает злодея и в то же время запускает процесс обращения его в зверя.


Ян Коссирс, Юпитер и Ликаон, 120х115 см, Прадо, Мадрид, Испания









Read More