среда, 25 мая 2016 г.

Габриэль Метсю, «Мужчина пишет письмо». Кому и о чем?

Комментариев нет:

Габриэль Метсю (1629-1667) – голландский художник, писавший полотна на исторические темы, натюрморты, портреты и жанровые сценки. Это был художник, который часто менял стиль, технику и объеты своих картин. В 1648 году одним из первых зарегистрировался в Лейденской гильдии св. Луки (нечто вроде профсоюза художников).

Среди его работ – «Мужчина пишет письмо».  Молодой человек в освещенной полуденным солнцем комнате сидит за столом. Шляпа повешена на стул, сам он как бы присел: может быть, торопится куда-то. А может быть, уже собрался уходить – и его настигла какая-то мысль, и он спешит записать (пока мысль не исчезла).


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  1664, 53х40 см, Национальная галерея Ирландии, Дублин 

На ковре, покрывающем стол – простейший чернильный прибор, запасное перо.


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  фргмент «Чернильный прибор»

Окно открыто настежь – на дворе лето. У створки окна – интересная по форме петля, прикрепленная к оконному блоку шурупами. 


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  фргмент «Оконная петля и шуруп»

На втором плане, позади стола – огромный глобус. На стене – пейзаж с коровами и овцами.


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  фргмент «Глобус»


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  фргмент «Рама»

Комната сама по себе не богатая, но и не бедная. Кроме глобуса и картины – панельки стены выложены дельфтской плиткой с изображением птиц.


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  фргмент «Панели»

Что можно, исходя из такой обстановки, сказать о хозяине комнаты? Глобус – свидетель его увлечений или занятий науками: это может быть и география, и естествознание, и путешествия. Картина на стене говорит о вкусе молодого человека (если предположить, что он ее купил): богатейшая резная рама.

Кого же изобразил Габриэль Метсю: кого-то знакомого или просто зарисовал запавший в память эпизод? Если это – знакомый, то кто это мог быть?

Подсказку дал Вальтер Лидтке, куратор Метрополитен музея в Вашингтоне, США. В одном из очерков истории голландского искусства он сообщает о том, что современниками Габриэля Метсю были Константин Гюйгенс-отец и два его сына: Константин и Христиан (имя Христиана Гюйгенса знакомо из школьного курса физики).

Константин Гюйгенс- старший (1596-1687) – дипломат при дворе принцев Оранских, поэт и композитор, знаток искусства и коллекционер, советник по искусству тогдашних правителей Нидерландов Фредерика Хендрика и Вильяма II. У Константина Гюйгенса-старшего был сын Константин Гюйгенс-младший (1628-1697) – ровесник Габриэля Метсю, художник, секретарь Вильями III - еще одного правителя Нидерландов. И был Гюйгенса-старшего еще один сын – Кристиан Гюйгенс (1629-1695), ученый-математик, астроном, физик.

Друзьями Гюйгенса- старшего были Гаспар Дуарте (1584-1653) – придворный ювелир Карла I , любитель музыки, коллекционер, и его сын Диего (1616-1691). Впоследствии Дуарте стал другом и Гюйгенса-младшего. Как указывает Вальтер Лидтке, «музыка и живопись были страстью младшего Дуарте и Гюйгенса, с которым он часто переписывался».

Очень может быть, что Габриэль Метсю был знаком с Гюйгенсами или слышал о них. Может быть, что эта картина «Мужчина пишет письмо» навеяна знакомством с выдающимися современниками. Не исключено, что этот мужчина – Кристиан Гюйгенс.

И есть еще одна деталь, связывающая семейство Гюйгенсов с картиной «Мужчина пишет письмо»: на портрете Константина-старшего работы Томаса де Кейзера есть глобус.


Томас де Кейзер,  Константин Гюйгенс- старший с секретарем, 1627, 92х69 см, Лондонская национальная галерея, Англия

И, наконец, есть портрет Кристиана Гюйгенса, написанный Каспаром Нетшером, очень схожий с юношей с картины Габриэля Метсю: волосы, форма носа, губ (отсутствует только ямочка на подбородке).


Каспар Нетшер, портрет Кристиана Гюйгенса, 1671 музей Boerhaave, Лейден Нидерланды


Габриэль Метсю, Мужчина пишет письмо,  фргмент «Лицо»

Утверждать однозначно, что на картине Габриэля Метсю - портрет Христиана Гюйгенса, невозможно, но это весьма вероятно. А пишет он кому-то из своих ученых коллег...



Read More

четверг, 19 мая 2016 г.

Габриэль Метсю, «Мужчина и женщина у клавесина». Прелюдия к дуэту?

Комментариев нет:


Габриэль Метсю (1629-1667) – голландский художник – портретист, жанрист. Несколько его полотен посвящены музыкантам. Одно из них «Мужчина и женщина у клавесина».


Габриэль Метсю, Мужчина и женщина у клавесина, 1658 38х32 см, Национальная галерея, Лондон, Англия

Казалось бы, традиционный сюжет для картин того времени: галантная сценка, мужчина предлагает женщине бокал вина, оба – музыканты: она играет на клавесине, он (надо полагать) на скрипке. На полукувшинчик с вином.

Что происходит? С чем он к ней пришел? Как она к этому визиту относится? Можно ли это прочитать в картине? И еще: завешанные картины на стенах, какая-то надпись на клавесине. Что бы это все значило?

Начнем с клавесина. Можно предположить, что художник воспроизвел на  клавесине слова песнопения «In te Domine speravi» («На тебя, Господи, уповаю»). Вот его полный текст на латыни. И вольный перевод, сделанный автором.


Габриэль Метсю, Мужчина и женщина у клавесина,  фрагмент «Стихи на клавесине»

In te Domine speravi
Per trovar pietà in eterno.
Ma in un tristo e obscuro inferno
Fui et frustra laboravi.

Rotto e al vento ogni speranza
Veggio il ciel voltarmi in pianto.
Suspir lacrime m'avanza
Del mio tristo sperar tanto.

Fui ferito, se non quanto
Tribulando ad te clamavi.
In te Domine speravi.

В тебе, Господи, надеялся    
Найти утешение всей жизни. 
Но я оказался в тоскливом и беспросветном аду,  
И я страдаю понапрасну.

Разбиты и развеяны по ветру все надежды.        
Когда я обращаю взор к небесам, слезы льются из глаз моих.
От былой надежды остались у меня  
Только стенания и слезы.

Я изранен, но в моей печали      
Я обращаюсь к Тебе.                                  
В тебе, Господи, моя надежда. (Перевод Б.Рохленко)

Эти стихи почти развеселую картинку превращают в драму! Видимо, у девушки не совсем удачная полоса в жизни. Кто-то из ее близких покинул этот мир. Мало того, этот кто-то был для нее всем. Он, очевидно, был богат (картина в резной позолоченной раме, еще пара картин на стенах, вычурно отделанный большой клавесин). Когда он скончался, неясно, но срок траура еще истек: не открыты полностью картины в комнате.




Габриэль Метсю, Мужчина и женщина у клавесина,  фрагмент «Картина за занавеской»

Еще одна деталь – картина с пасмурным пейзажем – как бы подчеркивает невеселую атмосферу в комнате.


Габриэль Метсю, Мужчина и женщина у клавесина,  фрагмент «Пасмурный пейзаж»

Что же молодой человек? Родственник? Любовник? Воздыхатель со стажем? Сегодня он решил несколько развлечь свою давнюю знакомую, принес скрипку и кувшин вина. Он предлагает ей развеяться: немного выпить, помузицировать как раньше. В ответ она протягивает ему листок бумаги. Что на нем написано? Ноты? Слова? Или то и другое? Никаких намеков на содержание. Но жест и выражение лица весьма красноречивы: «Посмотри!»

Ее лицо не сулит ему никаких надежд. И для него такой ход событий – не подарок.
И все же какой-то проблеск возвращения к радостям жизни присутствует: из окна, у которого художник наблюдает за сценкой, в комнату льются потоки яркого света. Это еще не лето, но уже не зима. И есть надежда на пробуждение страстей.

А вино – верный помощник в сердечных делах. Как говорили древние: «Без желанья и вина сама Венера холодна.» Вино снимет нервное напряжение, растопит ледок в сердце, разгонит тоску.

Пока он предложил ей первую рюмку. Но в кувшине еще достаточно много, чтобы привести девушку в негрустное состояние. Потом они сыграют дуэтом на клавесине и на скрипке, потом споют дуэтом и обнимутся, потом... «на тебя, Господь, уповаю!»
Read More